«  NT z greckiego - E.Dąbrowski [1961]Współczesny Przekład [1991]  »

Słowo Życia - Parafraza NT

Stary Test. 1Moj2Moj3Moj4Moj5MojJozSędRut1Sam2Sam1Krl2Krl1Krn2KrnEzdNehEstHioPsaPrzKohPnPIzaJerLamEzeDanOzeJoeAmAbdJonMicNahHabSofAggZacMal
Nowy Test. MatMarŁukJanDzARzym1Kor2KorGalEfeFlpKol1Tes2Tes1Tym2TymTytFlmHebJak1Pio2Pio1Jan2Jan3JanJudApok
Inne 1Mach2MachMdrSyrTobJdtBar  

Słowo Życia - 1989

Okładka Słowa Życia - 1991

Słowo Życia - wyd z 1991r [1]

Słowo Życia z 2014r [2]

Główne wydanie 1989

Słowo Życia - Nowy Testament - Wydawnictwo: Living Bibles International; Instytut wydawniczy „Agape” Warszawa 1989; 313 s. ISBN: 91-87412-195

Podstawa tłumaczenia

Living New Testament; Living Bible International

Fragment przekładu

List do Hebrajczyków 13:1-6 [1] Okazujcie sobie nawzajem prawdziwą miłość braterską. [2] Bądźcie życzliwi względem obcych, bo zdarzało się, że postępujący tak ludzie, sami o tym nie wiedząc, gościli aniołów. [3] Nie zapominajcie o uwięzionych, współczujcie im jakby to was spotkało. Wczuwajcie się w sytuację ludzi uciskanych, bo ich los nie jest wam obcy. [4] Przysięgę małżeńską traktujcie poważnie i bądźcie czyści, bo Bóg na pewno ukarze wszystkich, którzy żyją niemoralnie i cudzołożą. [5] Wystrzegajcie się miłości do pieniądza, niech was zadowala to, co macie. Bóg powiedział przecież: Nie zawiodę i nie pozostawię cię nigdy. [6] Możemy zatem bez cienia wątpliwości i obawy powiedzieć: Nie boję się, bo Pan mi pomaga, cóż więc może uczynić mi człowiek?

Ciekawostki i cechy szczególne

Przedmowa Billy Grahama

W Nowym Testamencie opisane jest spotkanie ewangelisty Filipa z pewnym Etipoczykiem, który czytał Pismo Święte. Ewangelista natychmiast zatroszczył się o to, aby napotkanyu człowiek zrozumiał to, co czyta. Jako ludzie głoszący Ewangelię wiemy, iż musimy przekazywac treść Biblii w taki sposób, aby ci do których się zwracamy, mogli ją zrozumieć. Jest to pierwszy krok w kierunku pozytywnej odpowiedzi. Są poza tym "nowi" chrześcijanie, którzy potrzebują pożywki Słowa Bożego, aby wzrastać w wierze. Oto dlaczego ofiarowaliśmy taki Nowy Testament dziesiątkom tysięcy ludzi, którzy zawierzyli Chrystusowi w czasie naszych krucjat lub dzięki posłudze radiowej. Ta wersja Nowego Testamentu pozwoliła mi odczytywać wiecznie trwałą prawdę Pisma Świętego z nowym zainteresowaniem oraz pod nową inspiracją, tak jakby przychodziła do mnie prosto od Boga. Sądzę, że prostota tej wersji da Wam nowe zrozumienie Pisma Świętego i pomoże w przekazywaniu przesłania Chrystusowego naszemu pokoleniu.

Więcej o przekładzie

O wydaniu z 1989r

Wydawnictwo „Agape” w 1989 roku zdecydowało się na wydanie parafrazy Nowego Testamentu pod nazwą Słowo Życia – Nowy Testament. Jest to przekład napisany współczesnym językiem polskim, który czyta się jak opowiadanie. Z pewnością tłumaczenie to posiada walor ewangelizacyjny – pozwala zainteresować czytelnika, nieobytego z Biblią, historią życia i śmierci Jezusa Chrystusa. Nie rości jednak pretensji do bycia wydaniem Nowego Testamentu, z którego korzystałoby się na co dzień. [3]

Kalendarium przekładu

1989Słowo Życia - Nowy Testament - Wydawnictwo: Living Bibles International; Instytut wydawniczy „Agape” Warszawa 1989; 313 s. ISBN: 91-87412-195 [4]
1991Słowo Życia - Parafraza Nowego Testamentu we współczesnym języku polskim. Wydawnictwo: Living Bibles International; Instytut wydawniczy „Agape” Warszawa 1991; ISBN 83-85427-00-7
1991Słowo Życia - Nowy Testament we współczesnym języku polskim. Wydawnictwo: Living Bibles International; Instytut wydawniczy „Agape” Warszawa 1991; ISBN 83-85427-00-7
2014-03Słowo Życia - Parafraza Nowego Testamentu we współczesnym języku polskim. Wydawnictwo SZARON 2014; s. 300 ISBN: 9788363271268 Fragment [Mat.1-9] wydania [IMG] [5]
xxxx Data pominięta w kalendarium 

Linki

 

Zostaw komentarz

Komentarz: 


Podpis:     
Przepisz kod: