«  Psałterz floriański [1399]Psałterz krakowski [1532]  »

Psałterz puławski

Stary Test. 1Moj2Moj3Moj4Moj5MojJozSędRut1Sam2Sam1Krl2Krl1Krn2KrnEzdNehEstHioPsaPrzKohPnPIzaJerLamEzeDanOzeJoeAmAbdJonMicNahHabSofAggZacMal
Nowy Test. MatMarŁukJanDzARzym1Kor2KorGalEfeFlpKol1Tes2Tes1Tym2TymTytFlmHebJak1Pio2Pio1Jan2Jan3JanJudApok
Inne 1Mach2MachMdrSyrTobJdtBar  

Początek psalmu 1

Główne wydanie 1470

Ks. dr Rajmund Pietkiewicz o psałterzu puławskim: "Z drugiej połowy XV w. (Brückner podaje r. ok. 1470) pochodzi drugi kompletny psałterz przechowywany w Bibliotece Czartoryskich w Krakowie (nr 1269)."

Fragment przekładu

Psalm 23:1-5 Psalm Dawidow. [1] Gospodzin mie oprawia a nic mnie ubędzie, na miece pastwy tamo mie postawił. [2] Na wodzie pozdrowieństwa wschował , duszę moję obrocił. [3] Dowiodł mie na chodniki sprawiedlności prze imię swoje. [4] Bo aczbych chodził śrzod cienia śmierci, nie bać sie będę złego, bo ty se mną jeś. [5] Pręt twoj i laska twoja, ta jesta mie ucieszyła.  [1]

Więcej o przekładzie

Inni o przekładzie:

Czesław Milosz w przedmowie do swego przekładu Psalmów

"Zamiar tłumaczenia psalmów nie powstałby, gdyby nie Psałterz Puławski. Przekład ten jest prawie nikomu nieznany poza polonistami, którzy nie dopatrzyli się w nim artystycznych zalet. Z powodu swojej ortografii jest on zresztą mało czytelny i dopiero przepisując ręcznie tekst z filologicznego wydania, tak żeby móc go ogarnąć wzrokiem na stronicy, przekonałem się ze zdziwieniem, że ten zabytek średniowiecznej polszczyzny góruje zwartością i bogactwem rytmicznym nad przekładami z wieku szesnastego.".

Kalendarium przekładu

1470Ks. dr Rajmund Pietkiewicz o psałterzu puławskim: "Z drugiej połowy XV w. (Brückner podaje r. ok. 1470) pochodzi drugi kompletny psałterz przechowywany w Bibliotece Czartoryskich w Krakowie (nr 1269)." [2]
1880Psałterz Puławski z kodeksu pergaminowego księcia Władysława Czartoryskiego, przedruk homograficzny wykonali Adam i Stanisław Pilińscy. Nakładem Biblioteki Kórnickiej. 1880. 685 s. Skan czarno-biały. [IMG SKAN] [3]
1916Psałterz puławski. Wstęp. Tekst z rękopisu Muzeum ks. Czartoryskich w Krakowie. Uwagi krytyczne i warjanty Psałterza Florjańskiego. Słownik zupełny. Warszawa 1916. 8, s. XVI, 480, [1], 3 tabl. z ilustracjami, opr. ppł. z epoki. Wydawnictwa Towarzystwa Naukowego Warszawskiego. 1. Wydział Językoznawstawa i Literatury. Komisja Językowa.. (oprac.) Stanisław Słoński. [IMG SKAN] [4]

Linki


Przypisy

 

Zostaw komentarz

Komentarz: 


Podpis:     
Przepisz kod: