«  Psałterz - J.Wiśniewski [1917]Egzegeza Psalmów - J.Archutowski [1928]  »

Chwała Boża - F.Aszkenazy

Stary Test. 1Moj2Moj3Moj4Moj5MojJozSędRut1Sam2Sam1Krl2Krl1Krn2KrnEzdNehEstHioPsaPrzKohPnPIzaJerLamEzeDanOzeJoeAmAbdJonMicNahHabSofAggZacMal
Nowy Test. MatMarŁukJanDzARzym1Kor2KorGalEfeFlpKol1Tes2Tes1Tym2TymTytFlmHebJak1Pio2Pio1Jan2Jan3JanJudApok
Inne 1Mach2MachMdrSyrTobJdtBar  

Strona tytułowa Psałterza

Przykład tłumaczenia - Psalm 8

Główne wydanie 1927

Chwała Boża : (Psałterz Dawidowy). Księga 1 / z hebrejskiego (!) przeł., wstępem i uwagami zaopatrzył Fryderyk T. Aszkenazy. Lwów : nakł. Autora, 1927. 83 s. [TXT]

Tłumaczenie

Fryderyk T. Aszkenazy

Fragment przekładu

Psalm 104:1-10 [1] Błogosław duszo ma Jehowo, - Jehowo, Boże mój, możnieś wielki, wdzięk przywdziałeś i przepych. [2] Otulasz się w światło, niby w szatę, rozpinasz niebiosa, niby kobierzec. [3] Który ochładzasz wodami stopnie Swe, dawasz obłoki za Swój pojazd, który kroczysz na skrzydłach wiatru. [4] Czynisz posłańcami Swymi duchy, służebne Swe - ogniem płomiennym. [5] Ugruntowałeś ziemię na jej filarach, by się nie zachwiała na wieków wiek, - [6] Przepaść - niby suknią ją przykryłeś, nad górami - przystaną wody. [7] Od fukania Twego umkną, od głosu gromu Twojego uciekną w popłochu. [8] Wzniosą się górami, zniżą się w doliny, ku temu miejscu, któreś im założył. [9] Granicę ustanowiłeś, aby nie przekraczały, by nie przykryły z powrotem ziemi. [10] Który zsyłasz źródła w rzeczne koryta, między górami kroczyć będą.

Kalendarium przekładu

1927Chwała Boża : (Psałterz Dawidowy). Księga 1 / z hebrejskiego (!) przeł., wstępem i uwagami zaopatrzył Fryderyk T. Aszkenazy. Lwów : nakł. Autora, 1927. 83 s. [TXT]
1930Chwała Boża : (Psałterz Dawidowy). Księga 2, 3, 4 i 5 / z hebrajskiego przeł., wstępem i uwagami zaopatrzył Fryderyk T. Aszkenazy. Lwów : nakł. Autora, 1930 . 180 s.
 

Zostaw komentarz

Komentarz: 


Podpis:     
Przepisz kod: