«  Apocalypsis - Mikołaj Rej [1565]Daniel Prorok - J.J.Wadowski [1699]  »

Ecclesiastes - Jana z Sanoka

Stary Test. 1Moj2Moj3Moj4Moj5MojJozSędRut1Sam2Sam1Krl2Krl1Krn2KrnEzdNehEstHioPsaPrzKohPnPIzaJerLamEzeDanOzeJoeAmAbdJonMicNahHabSofAggZacMal
Nowy Test. MatMarŁukJanDzARzym1Kor2KorGalEfeFlpKol1Tes2Tes1Tym2TymTytFlmHebJak1Pio2Pio1Jan2Jan3JanJudApok
Inne 1Mach2MachMdrSyrTobJdtBar  

Strona tytułowa Ecclesiastesa Jana z Sanoka z 1590r [1]

Początek tłumaczenia [2]

Główne wydanie 1590

ECCLESIASTES Kśięgi Salomona Krola Jzrahelskiego / Po Polsku Kaznodzieyskie nazwane, [Kraków, A. Piotrkowczyk], 1590, 4°.  [SKAN]

Tłumaczenie

Jan z Sanoka

Fragment przekładu

Koheleta 9:1-3 Są ludzie sprawiedliwi w mądrości żywiący * Uczynki ich ma w rękach P.Póg wszechmogący. * A wszakże nie wie tego człowiek nigdy żadny, * Jesliże tu miłości albo gniewu godny. * Bo wszystkie na przyszły czas zakryte w tayności, * A wszystkie tu przypadki ciągną do iedności. * Rowno sprawiedliwemu, niesprawiedliwemu, * Dobremu także złemu, czystemu, plugawemu. * K temu co ofiary Panu Bogu dawał, * Także y temu który ofiary nie dawał. * Jako iest człowiek dobry, tak ten który grzeszny, * Co krzywo rad przysięga, y co w prawdzie iasny. * Ty rzeczy nade wszystkie nagorsze są takie, * Że na wszech przypadaią przygody iednakie.

Kalendarium przekładu

1590ECCLESIASTES Kśięgi Salomona Krola Jzrahelskiego / Po Polsku Kaznodzieyskie nazwane, [Kraków, A. Piotrkowczyk], 1590, 4°.  [SKAN] [3]

Linki


Przypisy

  • 1. ⇧ Ks. dr Rajmund Pietkiewicz - "Pismo Święte w języku polskim w latach 1518-1638" - Ilustracje
  • 2. ⇧ Ks. dr Rajmund Pietkiewicz - "Pismo Święte w języku polskim w latach 1518-1638" - Ilustracje
  • 3. ⇧ Ks. dr Rajmund Pietkiewicz - "Pismo Święte w języku polskim w latach 1518-1638" s. XXV
 

Zostaw komentarz

Komentarz: 


Podpis:     
Przepisz kod: