Maria Kossowska - Współczesne polskie przekłady Pisma Świętego Nowego Testamentu (Uwagi o strukturze językowej)
BIBLIOGRAFIA WSPÓŁCZESNYCH PRZEKŁADÓW PISMA ŚW. NOWEGO TESTAMENTU
- KS. ANTONI SZLAGOWSKI, Nowy Testament Jezusa Chrystusa, Warszawa 1900.
- Archutowskl J. ks., Ateneum Kapłańskie 6 (1914), 274-275.
- Chrzanowski I., Nowy przekład polski Pisma Św., Kraków 1920.
- Dutkiewicz S. ks., Dwutygodnik Katechetyczny i Duszpasterski 6 (1902), 319-322.
- F. P. ks., Książka 1 (1901), 4-5.
- Hozakowski W., Przewodnik Kościelny 1 (1902), 315-317.
- Mazurek J. ks., Gazeta Kościelna 22 (1914), 93.
- BIBLIA POZNAŃSKA T. V, pt. Cztery Ewangelie i Dzieje Apostolskie, Poznań 1932.
- Smoroński K. ks., Gazeta Kościelna 39 (1932), 610.
- Sz. ks., Przegląd Katolicki 71 (1933), 124.
- KS. WŁADYSŁAW SZCZEPAŃSKI, Ewangelie i Dzieje Apostolskie, Kraków 1917.
- Archutowski J. ks., Ateneum Kapłańskie 8 (1917), 192-198.
- Biblische Zeitschrift 14 (1917), 350-351.
- Chrzanowski I., Nowy przekład polski Pisma Św., Kraków 1920.
- Lipiński A. ks., Nowe przekłady Ksiąg Świętych, Wiadomości Archidiecezjalne Warszawskie 7 (1917), 137-145, 217-224.
- Łukaszkiewicz A. J, ks., Świat Chrześcijański 1917, nr 9.
- Miesięcznik Pasterski Płocki 12 (1917), 225-226.
- Pechnik A. ks., Miesięcznik Katechetyczny i Wychowawczy 5 (1916), 488-489.
- Pechnik A. ks., Gazeta Kościelna 24 (1917), 572.
- Sajdak J. ks., Sine ira et studio, Gazeta Kościelna 24 (1917), 523-525.
- Sajdak J. ks., Czy nowy dogmat?, Gazeta Kościelna 24 (1917), 531-532.
- Sajdak J. ks., Nowe tłumaczenie Pisma Św. i jego stosunek do Wujka, Miesięcznik Katechetyczny i Wychowawczy 6 (1917),387-395, 450-457,493-499, 7 (1918),34-41, 74-81,122-129.
- Słonicki F. ks., Miesięcznik Pasterski Płocki 11 (1916), 279-298, 12 (1917), 222-225.
- Szydelski S. ks., Gazeta Kościelna 23 (1916), 363-370, 24 (1917), 213, 24 (1917), 345.
- Teslar I. A., O nowym polskim przekładzie czterech Ewangelii. Przegląd Powszechny 34 (1917), 790-806.
- Zawistowski A. ks., Głos Lubelski 5 (1917), 144 (s.2),145 (s.4).
- KS. EUGENIUSZ DĄBROWSKI, Pismo Święte Nowego Testamentu, Poznań 1947 (wyd. pierwsze).
- Auleytner W., Życie i Myśl 5 (1954), 136-141.
- Chojecki A., W sprawie nowych przekładów Pisma Św., Znak 3 (1948), 276-280.
- Dąbrowski E. ks., Nowy przekład Pisma Św., Ateneum Kapłańskie 39 (1947), 58-65.
- Dąbrowski E. ks., Mój przekład Nowego Testamentu. Odpowiedź recenzentom, Ateneum Kapłańskie 40 (1948),- 287-298.
- Dąbrowski E. ks., Ewangelia na nowych drogach, Tygodnik Powszechny 13 (1959), nr 528, str. 5.
- Głos Katolicki 3 (1947), nr 50.
- Górski K., Nowy przekład Nowego Testamentu, Słowo Powszechne 2 (1948), nr 125, str. 6.
- Górski K., Przekład Nowego Testamentu, Dziś i Jutro 6 (1950), nr 219, str. 10.
- Górski K., Milionowy egzemplarz, Tygodnik Powszechny 13 (1959), nr 528, str. 4.
- Nowak-Dłużewski J., Słowo Powszechne 1 (1947), nr 261, str. 4.
- Kętrzyński W., Rozmowa o przekładzie, Dziś i Jutro 6 (1950), nr 219, str. 11.
- Kłoniecki F. ks., Przekład Nowego Testamentu, Tygodnik Powszechny 3 (1947), nr 143, str. 6.
- Kruszyński J. ks., Ateneum Kapłańskie 40 (1948), 293-298.
- Milik J. ks., Nowy Testament po polsku, Tygodnik Powszechny 6 (1950), nr 279, str. 4.
- Prokulski W. ks., „Ptaki niebieskie” czy „powietrzne”, Przegląd Powszechny 65 (1948), 84-91.
- Rostworowski J. ks., Przegląd Powszechny 65 (1948), 295-297.
- Skorupka S., Nowy przekład Pisma Świętego, Dziś i Jutro 4 (1948), nr 132, str. 6.
- Smereka W. ks., Z okazji wydania nowego przekładu Nowego Testamentu, Wiadomości Duszpasterskie 3 (1947), 145-147.
- Stach P. ks., Ruch Biblijny i Liturgiczny 1 (1948), 105-118.
- Tarski A., Historia księgi zwanej Nowym Testamentem, Znak 11 (1959), 326-341.
- Turowicz J., Książka, Tygodnik Powszechny 13 (1959), nr 528, str. 5.
- Wierusz-Kowalski J. ks., Lectio Divina, Tygodnik Powszechny 6 (1950) nr 275, str. 2.
- Winiarski K. ks., Homo Dei 17 (1948), 121.
- KS. FELIKS GRYGLEWICZ, Ewangelie i Dzieje Apostolskie, Katowice 1947.
- Gronkowski W., Wiadomości Archidiecezjalne Gnieźnieńskie 3 (1948), 62.
- Gryglewicz F. ks., Ewangelie i Dzieje Apostolskie po polsku, Odra 3 (1947), nr 76, str. 3.
- Gryglewicz F. ks., O typach przekładu Pisma Świętego, Ruch Biblijny i Liturgiczny 1 (1948), 351-352.
- Gryglewicz F. ks., Przekład Nowego Testamentu, Homo Dei 19 (1950), 534-545.
- Kruszyński J. ks., Ateneum Kapłańskie 40 (1948), 87-90.
- Rostworowski J. ks., Przegląd Powszechny 64 (1947), 64-67.
- Smereka W. ks., Najważniejsza książka, Wiadomości Duszpasterskie 4 (1948), 311-317.
- Stach P. ks., Przegląd Katechetyczny 30 (1947), 308-314.
- Styś S. ks., Roczniki Teologiczno-Kanoniczne 1 (1949), 367-374.
- Wierusz-Kowalski J. ks., Tygodnik Powszechny 4 (1948), nr 173, str. 11.
- Wieśniewski S. ks., Currenda Diecezji Tarnowskiej 97 (1948), 146.
- KS. SEWERYN KOWALSKI, Pismo Święte Nowego Testamentu, Warszawa 1957.
- Drozd J. ks., Roczniki Teologiczno-Kanoniczne 4 (1957), 109-113.
- Gryglewicz F. ks., Roczniki Teologiczno-Kanoniczne 5 (1958), 99-102.
- Gnutek W. ks., Ruch Biblijny i Liturgiczny 12 (1959), 204-209.
- Kossowska M., Homo Dei 27 (1958), 618-625.
- Kossowska M., Odpowiedź O. Franciszkowi Leśnikowi, Homo Dei 28 (1959), 313-316,
- Leśnik F. ks., Uwagi do tłumaczenia Nowego Testamentu ks. prof. Seweryna Kowalskiego, Homo Dei 28 (1959), 310-313.
- WŁADYSŁAW WITWICKI, Dobra nowina według Mateusza i Marka, Warszawa 1958.
- Dobraczyński J., Dobra nowina, Słowo Powszechne 13 (1959), nr 48, str. 3.
- Kupis B., Ewangelie w wydaniu racjonalistów, Kierunki 4 (1959), nr 155, str. 3.
- Pomian K., Ewangelii oblicze ludzkie, Nowa Kultura 10 (1959), nr 465, str. 2.
- Smereka W. ks., Ewangelie po laicku odczytane, Tygodnik Powszechny 13 (1959), nr 537, str. 7.
- Starowieyska-Morstinowa Z., Nienowe rewelacje, Tygodnik Powszechny 13 (1959) nr 531, str. 6.
MARIA KOSSOWSKA
Artykuł pochodzi z "Podręcznej Encyklopedii Biblijnej", t. 2, M - Z / pod red. E. Dąbrowskiego. Poznań : Księgarnia św. Wojciecha, [1960], s. 741-825. Publikacja za zgodą Wydawnictwa św. Wojciech [zgoda z dnia 10 kwietnia 2015 r.]
Zostaw komentarz
UWAGA: Aby uniknąć przechowywania jakichkolwiek danych osobowych:
(1) Usunięto wszystkie dotychczas pozostawione adresy e-mail.
(2) Zostało zablokowane pole "E-mail". (3) Jeśli w treści komentarza umieścisz adres e-mail, robisz to na własną odpowiedzialność. Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać
Nadesłane komentarze- ~Michał Rajewski6 lat temu
- Za dużo tu rozważań o znaczeniu wyrazów zaś wogole nie ma mowy o krytyce tekstu! [Odpowiedz]
|