Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Przetoż nie mogąc dłużej znosić naszej troski o was, postanowiliśmy pozostać w Atenach sami:
[2] »do was zaś posłaliśmy Tymoteusza, naszego brata i sługę Bożego w Ewangelji Chrystusowej, aby was umocnił i pocieszył w wierze waszej:
[3] »by się żaden z was nie zachwiał w tych uciskach: bo i sami wiecie, że toć jest przeznaczenie nasze.
[4] »Bo jeszcze gdyśmy u was byli, zapowiedzieliśmy wam, że ucisk cierpieć będziemy: co się też i stało, i wam jest wiadomo.
[5] »Dlatego to i ja, nie mogąc dłużej znosić mej troski o was, posłałem do was, abym się dowiedział o wierze waszej, by snadź kusiciel nie skusił was, i żeby, uchowaj Boże, praca nasza nie poszła na marne.
[6] »Teraz atoli, gdy Tymoteusz od was przybył do nas, i przyniósł nam radosną, wiadomość o waszej miłości, i że nas macie zawsze w dobrej pamięci, pragnąc nas widzieć, jako i my was:
[7] »wielkiej doznaliśmy z was, bracia, radości we wszelkiej naszej potrzebie i ucisku przez wiarę waszą:
[8] »bo my teraz żyjemy, skoro wy mocno stoicie w Panu.
[9] »Bo i jakoż potrafimy wywdzięczyć się Bogu za was, za wszystką radość, jakiej z waszego powodu doznajemy przed Bogiem naszym:
[10] »modląc się gorąco we dnie i w nocy, aby nam dano było ujrzeć oblicze wasze, i dopełnić tego, czego nie dostaje wierze waszej?
[11] »A on, Bóg i Ojciec nasz, i Pan nasz Jezus Chrystus, niechaj prostuje drogę naszą do was.
[12] »Was zaś niechaj Pan napełni i przepełni miłością ku sobie nawzajem, i ku wszystkim, jako i my mamy ku wam:
[13] »a tak niech utwierdzi serca wasze, ażeby były bez nagany w świętości przed Bogiem i Ojcem naszym na przyjście Pana naszego Jezusa Chrystusa ze wszystkimi świętymi Jego. Amen.