Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A ten Melchizedech, król Salemu, kapłan Boga najwyższego, który był wyszedł na spotkanie Abrahama, powracającego z porażki królów i błogosławił mu:
[2] »któremu też Abraham wydzielił dziesięciny ze wszystkiego: którego nazwa pierwsza oznacza króla sprawiedliwości, a druga - król Salemu - króla pokoju:
[3] »bez ojca, bez matki, bez rodowodu, jak gdyby nie miał ani początku dni, ani końca żywota, i dlatego przypodobany do syna Bożego, pozostaje kapłanem na wieki.
[4] »Przypatrzcie się tedy, jak zacny jest ten, któremu sam Abraham patrjarcha dał dziesięciny z najbogatszych łupów.
[5] »Wprawdzie i ci z synów Lewiego, którzy otrzymują kapłaństwo, mają rozkaz pobierania dziesięciny od ludu wedle zakonu, to jest od braci swoich, chociaż i ci wyszli z biódr Abrahama:
[6] »ale tam brał dziesięcinę od Abrahama ten, który nie był z ich rodu, i błogosławił tego, który otrzymał był obietnice.
[7] »A nikt nie zaprzeczy, że błogosławieństwo bierze niższy od wyższego.
[8] »Krom tego tu biorą dziesięciny ludzie, którzy umierają, a tam człowiek, o którym jest świadectwo, że żyje.
[9] »I Lewi, który dostał dziesięciny, sam je zapłacił (że tak powiem) w osobie Abrahama,
[10] »bo był jeszcze w biodrach ojca, gdy go spotykał Melchizedech.
[11] »Jeżeliby tedy doskonałość dała się była osiągnąć przez kapłaństwo lewickie (bo wszak o nie opierał się zakon dany ludowi), jakaż byłaby potrzeba, aby nastał inny jeszcze kapłan, i przytem mianowany według porządku Melchizedecha, a nie według porządku Aarona?
[12] »A ze zmianą kapłaństwa musiała też nastąpić i zmiana zakonu.
[13] »Ten bowiem, o którym to powiedziano, z innego jest pokolenia, z którego nikt nie służył ołtarzowi.
[14] »Boć wszystkim wiadomo, że Pan nasz poszedł z Judy, to jest z pokolenia, o którem Mojżesz nie mówi, iżby miało kapłanów.
[15] »A staje się to jeszcze widoczniejszem, gdy ten inny kapłan powstaje na podobieństwo Melchizedecha:
[16] »i postanowion jest nie wedle przepisów zakonu cielesnego, ale dlatego, że ma w sobie moc żywota nieskazitelnego.
[17] »Bo oto, jakie daje się mu świadectwo: "Ty jesteś kapłanem na wieki wedle porządku Melchizedecha".
[18] »A tak zakon stary został zniesiony jako nieudolny i nieużyteczny:
[19] »gdyż zakon nikogo do doskonałości nie przywiódł, natomiast zaś nastała nadzieja lepsza, przez którą zbliżamy się do Boga.
[20] »A stało się to nie bez przysięgi
[21] »(bo tamci zostawali kapłanami bez przysięgi, a ten z przysięgą przez tego, który rzekł był do niego: "Przysiągł Pan, a nie będzie mu żal: tyś jest kapłanem na wieki").
[22] »Dlatego Jezus stał się rękojmią daleko lepszego przymierza.
[23] »Przytem tamtych kapłanów było wielu, bo śmierć nie pozwalała im pozostawać na zawsze:
[24] »ten zaś ponieważ pozostaje na wieki, ma wieczne kapłaństwo.
[25] »Przetoż i zbawiać może na wieki tych, którzy przez niego przystępują do Boga, bo żyje zawsze, aby się wstawiał za nami.
[26] »Przystało bowiem, abyśmy takiego mieli arcykapłana: świętego, niewinnego, niepokalanego, odłączonego od grzeszników, wyższego nad niebiosa:
[27] »który nie potrzebuje, jak owi arcykapłani, w każdy dzień doroczny sprawować ofiary najpierw za przewinienia swoje, a potem za przewinienia ludu, gdyż to uczynił raz jeden, ofiarowawszy samego siebie.
[28] »Bo zakon stanowi kapłanów podległych słabościom, a przysięga, która późniejsza jest od zakonu, stanowi syna uwielbionego na wieki.