Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(88:1) Śpiew, pieśń Korachidów. Przewodnikowi chóru Macholidów, do śpiewania. Dumanie Hemana Ezrachidy.
(88:2) Boże panie ocalenia mojego, dniem wołam i nocą do Ciebie.
[2] »(88:3) Niech dojdzie Cię modlitwa moja, skłoń ucho Twoje do skargi mojéj.
[3] »(88:4) Bo syta cierpień dusza moja, a życie moje do grobu się chyli.
[4] »(88:5) Zaliczonym do zstępujących w mogiłę, jestem jak mąż bezwładny.
[5] »(88:6) Wpośród umarłych łoże moje, podobnym do poległych spoczywających w grobie, których nie wspomnisz już, bo oni z pod ręki Twojéj wyłączeni.
[6] »(88:7) Strąciłeś mnie w przepaść głęboką, w ciemnice, w otchłanie.
[7] »(88:8) Na mnie oparł się gniew Twój, a wszystkiemi nawałnicami Twojemi przytłaczasz mnie. - Sela.
[8] »(88:9) Oddaliłeś znajomych moich odemnie, uczyniłeś mnie ohydą dla nich, zamknięty jestem i nie mogę wyjść.
[9] »(88:10) Oko moje zbolałe z nędzy, wołam Cię o Boże codzień, wyciągam do Ciebie ręce moje.
[10] »(88:11) Czyż dla zmarłych uczynisz cud, czyż cienie powstaną by wysławiać Cię. - Sela.
[11] »(88:12) Czyż głoszoną będzie w grobie łaska Twoja, niezawodność Twoja w nicestwie.
[12] »(88:13) Czyż znany w ciemnościach cud Twój, a sprawiedliwość Twoja w krainie zapomnienia.
[13] »(88:14) A ja do Ciebie Boże wołam, i zrana modlitwa moja uprzedza Cię.
[14] »(88:15) Czemu o Boże porzucasz duszę moję, ukrywasz oblicze Twoje przedemną.
[15] »(88:16) Nędzny jestem i konający od wstrząśnień, znosiłem grozy Twoje, upadam.
[16] »(88:17) Po mnie przeszły ognie Twoje, trwogi Twoje skruszyły mnie.
[17] »(88:18) Ogarnęły mnie jak fale bezustannie, otoczyły mnie pospołu.
[18] »(88:19) Oddaliłeś odemnie przyjaciela i towarzysza, o znajomych moich zaćmienie.