Teksty » Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu » Księga Pieśń nad Pieśniami » Rozdział 4
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 3 Księga Pieśń nad Pieśniami 4 Księga Pieśń nad Pieśniami 5  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »O, jakoś ty piękna, przyjaciółko moja, o jakoś ty piękna! Oczy twoje niby oczy gołębicy z poza zasłony twojej. Sploty twoje jako stado kóz ześlizgujących się z góry Gilead. [2] »Zęby twoje jako świeżo postrzyżone stado owiec wyszłe z pławiska, z których każda bliźnięta rzuca, a żadna nie roni. [3] »Jako sznur szkarłatny są wargi twoje, a usta twe nadobne. Jako płatek granatu skroń twoja z poza zasłony twojej. [4] »Szyja twoja jako wieża Dawida wzniesiona dla broni, tysiąc tarcz zawieszone na niej, wszystkie puklerze rycerzy. [5] »Obie piersi twoje jako jelonki młode, jako dwoje bliźniąt sarnich, które się pasą między liljami. [6] »Zanim wionie ochłodą dzień, a pomkną cienie, wnijdę na górę myrry, na pagórek kadzideł. [7] »Wszystkaś ty piękna, przyjaciółko moja, a niemasz skazy na tobie! [8] »Zemną z Libanu, narzeczono, zemną z Libanu pójdź! Spójrz z wierzchołka Amany, z wierzchołka Seniru i Hermonu, z jaskiń lwich, z wysokich legowisk lampartów. [9] »Uchwyciłaś mnie za serce, siostro moja, narzeczono! uchwyciłaś mnie za serce jednem spojrzeniem twojem, jednym łańcuszkiem szyjki twojej. [10] »O, jak słodkie są pieszczoty twoje, siostro moja, narzeczono! O, jak daleko rozkoszniejsze pieszczoty twoje niż wino, a woń pachnideł twoich niż wszystkie aromaty! [11] »Patoką sączą się usta twoje, narzeczono! miód i mleko pod językiem twoim, a wonność szat twoich jako wonność Libanu. [12] »Ogrójcem zamkniętym jesteś, siostro moja, narzeczono! zdrojem zamkniętym, źródłem opieczętowanem. [13] »Latorośle twoje są gajem granatów i owoców rozkosznych z kwiatami cyprów i nard. [14] »Narda tam i szafran, wonna trzcina i cynamon wraz z wszelakiego rodzaju krzewami kadzidła; myrra i aloes i wszystkie najprzedniejsze aromaty. [15] »O źródło ogrodów, krynico wód żywych, które spływają z Libanu! [16] »Zerwij się wietrze północny, a przyjdź południowy, wioń po ogrójcu moim, aby popłynęły aromaty jego! Niechaj wnijdzie oblubieniec mój do ogrójca swego i niechaj pożywa rozkoszne owoce swoje. 
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 3 Księga Pieśń nad Pieśniami 4 Księga Pieśń nad Pieśniami 5  »


 Źródło tekstu: Tekst opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie skanów własnych.Opis prezentowanego tekstu: Tekst polski z 13 tomów wydań przekładów ksiąg Starego Testamentu dokonanego przez rabina Izaaka Cylkowa na przełomie XIX/XX wieku. Z ksiąg Starego Testamentu brakuje tylko przekładu ksiąg Kronik, Ezdrasza, Nehemiasza i Daniela (albo Cylkow nie zdążył ich przełożyć, albo rękopisy tłumaczenia zaginęły).