Teksty » Biblia Jakuba Wujka » Księga Pieśń nad Pieśniami » Rozdział 2
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 1 Księga Pieśń nad Pieśniami 2 Księga Pieśń nad Pieśniami 3  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Ja kwiat polny i lilia padolna. [2] »Jako lilia między cierniem, tak przyjaciółka moja między córkami. [3] »Jako jabłoń między drzewem leśnem, tak miły mój między synami. Pod cieniem jego, któregom pragnęła, siedziałam: a owoc jego słodki gardłu memu. [4] »Wprowadził mię do piwnice winnéj, rozrządził we mnie miłość. [5] »Obłóżcie mię kwieciem, osypcie mię jabłki; boć mdleję od miłości. [6] »Lewa ręka jego pod głową moją, a prawica jego obłapi mię. [7] »Poprzysięgam was, córki Jerozolimskie! przez sarny i przez jelenie polne, abyście nie budziły, ani ocucić dawały miłéj mojéj, dokąd sama nie zechce. [8] »Głos miłego mego: oto ten idzie skacząc po górach, przeskakując pagórki. [9] »Podobny jest miły mój sarnie i jelonkowi: oto on stoi za ścianą naszą, poglądając okny, patrzając przez kraty. [10] »Oto miły mój mówi ku mnie: Wstań, śpiesz się, przyjaciółko moja! gołębico moja, piękna moja, a przyjdź. [11] »Boć już zima minęła, deszcz przeszedł i przestał. [12] »Ukazały się kwiatki po ziemi naszéj, przyszedł czas winnic obrzynania, głos synogarlice słyszan jest w ziemi naszéj. [13] »Figa wypuściła niedojrzałe figi swoje, winnice kwitnące wydały wonność swoję: Wstań, przyjaciółko moja! piękna moja, a przyjdź. [14] »Gołębico moja! w rozpadlinach skalnych, w maclochu parkanu: ukaż mi oblicze twoje, niechaj głos twój zabrzmi w uszach moich; albowiem głos twój wdzięczny, a oblicze twoje piękne. [15] »Poimajcie nam liszki małe, które psują winnice; bo winnica nasza zakwitła. [16] »Miły mój mnie, a ja jemu, który się pasie między liliami. [17] »Póki dzień nie nadejdzie, a nie przeminą cienie. Wróć się, bądź podobien, miły mój! sarnie i jelonkowi na górach Bether. 
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 1 Księga Pieśń nad Pieśniami 2 Księga Pieśń nad Pieśniami 3  »


 Źródło tekstu: Źródło tekstu: WikiźródłaOpis prezentowanego tekstu: BIBLIA to jest Księgi Starego i Nowego Testamentu z łacińskiego na język polski przełożone przez Ks. D. Jakóba Wujka. Dosłowny przedruk z autentycznej edycyi Krakowskiej z r. 1599, potwierdzonej przez Ś. Stolicę Apostolską i j. w. księdza Arcybiskupa Gnieznieńskiego i Poznańskiego. Z kilkoma uwagami, w których są umieszczone słowa podług hebrajskiego oryginału zmienione. Stary Testament zawiera w sobie wszystkie księgi hebrajskiego oryginału. Warszawa 1923. Brytyjskie i Zagraniczne Tow. Biblijne. 8, s. 862; 286, 4 mapki kolor. na osobn. tabl. Wydanie bez ksiąg deuterokanonicznych.