Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Zaprawdę, zaprawdę mówię wam: Kto nie wchodzi przeze drzwi do owczarnie owiec, ale wschodzi inędy, ten jest złodziej i zbójca.
[2] »Lecz który wchodzi przeze drzwi, pasterzem jest owiec.
[3] »Temu odźwierny otwiera, a owce słuchają głosu jego, i nazywa owce swe mianowicie i wywodzi je.
[4] »A gdy wypuści owce swe, idzie przed niemi, a owce idą za nim; bowiem znają głos jego.
[5] »A za cudzym nie idą, ale uciekają od niego; bo nie znają głosu obcych.
[6] »Tę przypowieść powiedział im Jezus; lecz oni nie zrozumieli, co im powiadał.
[7] »Rzekł im tedy zasię Jezus: Zaprawdę, zaprawdę wam powiadam: Iżem Ja jest drzwiami owiec.
[8] »Wszyscy, ile ich przyszło, złodzieje są i zbójcy, i ich nie słuchały owce.
[9] »Jam jest drzwiami. Przez mię jeźli kto wnidzie, zbawion będzie: i wnidzie i wynidzie i pastwisko znajdzie.
[10] »Złodziej nie przychodzi, jedno żeby kradł a zabijał i tracił: Jam przyszedł, aby żywot miały i obficiéj miały.
[11] »Jam jest pasterz dobry: dobry pasterz duszę swą daje za owce swoje.
[12] »Lecz najemnik, i który nie jest pasterzem, którego nie są owce własne, widzi wilka przychodzącego i opuszcza owce i ucieka; a wilk porywa i rozpłasza owce.
[13] »A najemnik ucieka, iż jest najemnikiem i nie ma pieczy o owcach.
[14] »Jam jest pasterz dobry i znam moje, i znają mię moje.
[15] »Jako mię zna Ojciec, i Ja znam Ojca, a duszę moję kładę za owce moje.
[16] »I drugie owce mam, które nie są z téj owczarniéj, i one potrzeba abych przywiódł: i słuchać będą głosu mego, i stanie się jedna owczarnia i jeden pasterz.
[17] »Dlatego mię miłuje Ojciec, iż Ja kładę duszę moję, abych ją zasię wziął.
[18] »Nikt jéj nie bierze odemnie, ale Ja kładę ją sam od siebie: i mam moc położyć ją, a mam moc zasię wziąć ją. To rozkazanie wziąłem od Ojca mego.
[19] »Stała się zaś różnica między Żydy dla tych mów.
[20] »I mówiło ich wiele z nich: Djabelstwo ma i szaleje, czemuż go słuchacie?
[21] »Drudzy mówili: Teć słowa nie są djabelstwo mającego. Izali czart ślepych oczy otwarzać może?
[22] »A było w Jeruzalem poświęcenie kościoła, i zima była.
[23] »A Jezus chodził w kościele w krużganku Salomonowym.
[24] »Obstąpili go tedy Żydowie, a rzekli mu: Dokądże duszę naszę na rzeczy trzymasz? Jeźliś ty jest Chrystus, powiedz nam jawnie.
[25] »Odpowiedział im Jezus: Powiadam wam, a nie wierzycie; sprawy, które Ja czynię w imię Ojca mego, te o mnie świadectwo dają.
[26] »Ale wy nie wierzycie, iż nie jesteście z owiec moich.
[27] »Owce moje słuchają głosu mego, a Ja je znam, i idą za mną.
[28] »Ja im wieczny żywot dawam: i nie zginą na wieki, ani ich żaden wydrze z ręki mojéj.
[29] »Ojciec mój, co mi je dał, większy jest nadewszystko: a żadnej nie może wydrzeć z rąk Ojca mego.
[30] »Ja i Ojciec jedno jesteśmy.
[31] »Porwali tedy kamienie Żydowie, aby go ukamionowali.
[32] »Odpowiedział im Jezus: Wiele dobrych uczynków ukazałem wam z Ojca mego, dla którego uczynku z tych kamionujecie mię?
[33] »Odpowiedzieli mu Żydowie: Dla dobrego uczynku nie kamionujemy cię, ale dla bluźnierstwa, a iż ty będąc człowiekiem, czynisz się sam Bogiem.
[34] »Odpowiedział im Jezus: Zali nie jest napisano w zakonie waszym: Iż Jam rzekł: Bogowie jesteście?
[35] »Jeźliżeć one nazwał bogami, do których stała się Boża mowa, a nie może być Pismo skażone:
[36] »Którego Ojciec posłał na świat, wy powiadacie: Że bluźnisz, iżem rzekł: Jestem Synem Bożym?
[37] »Jeźliż nie czynię spraw Ojca mego, nie wierzcie mi.
[38] »A jeźli czynię, chociażbyście mnie wierzyć nie chcieli, wierzcież uczynkom, abyście poznali i wierzyli, że Ojciec jest we mnie, a Ja w Ojcu.
[39] »Szukali tedy go poimać, i wyszedł z rąk ich.
[40] »I odszedł zasię za Jordan na ono miejsce, gdzie pierwéj Jan chrzcił, i tam mieszkał.
[41] »(10:41) A wiele ich do niego przychodziło i mówili: Iż Janci żadnego znaku nie uczynił.
(10:42a) A wszystko, cokolwiek Jan o tym opowiedział, prawda była.
[42] »(10:42b) I wiele ich uwierzyło weń.