Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Pieśń wstępowań. Do Jehowy wołałem w mojem utrapieniu a odpowiedział mi.
[2] »Jehowo, wyrwij duszą mą od warg kłamstwa, od języka obłudy.
[3] »Cóż Ci da a czegoż Tobie przyczyni język obłudą?
[4] »Strzał wyostrzonych mocarza wraz z wrzątkiem węgli.
[5] »Biada mi, że przebywałem w Meszech, osiadłem się z namiotami Kedaru.
[6] »Wielce zniżyła się dusza ma wraz z tym, co nienawidzi pokoju.
[7] »Jam pokój a cokolwiek powiem, oni ku wojnie.
Źródło tekstu: Tekst opracował an.esword.
Opis prezentowanego tekstu: Chwała Boża : (Psałterz Dawidowy). Z hebrajskiego przełożył, wstępem i uwagami zaopatrzył Dr. Fryderyk T. Aszkenazy. Lwów, nakładem autora, 1927 (Psalmy 1-41) i 1930 (Psalmy 42-150). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania.