Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Pieśń wstępowań. Z głębin wołałem Cię Jehowo!
[2] »Panie, usłuchaj głosu mojego, niechaj będą uszy Twe uważne na głos mych modłów błagalnych!
[3] »Jeślibyś przewinienia przechowywał, Panie jestestwa, o Panie, któż się ostoi?
[4] »Boć z Tobą przebaczenie, abyć się obawiano.
[5] »Tęsknie wypatrywałem Jehowy, tęsknie wypatrywała dusza ma i ufnie spoglądałem ku Jego słowu.
[6] »Dusza ma ku Panu, niźli strażujący rannemu brzaskowi - strzegą brzasku rannego.
[7] »Ufnie wyglądaj Izraelu Jehowy, gdyż z Jehową łaska i mnogo z Nim wybawienia.
[8] »I On wybawi Izraela ze wszystkich przewinień Jego.
Źródło tekstu: Tekst opracował an.esword.
Opis prezentowanego tekstu: Chwała Boża : (Psałterz Dawidowy). Z hebrajskiego przełożył, wstępem i uwagami zaopatrzył Dr. Fryderyk T. Aszkenazy. Lwów, nakładem autora, 1927 (Psalmy 1-41) i 1930 (Psalmy 42-150). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania.