Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(Psalm) Dawidowy. Bądź Ty mym sędzią, Jehowo, gdyż ja w prostocie mej chadzam i Jehowie się zaufałem, nie zaznam ja wstrząsu.
[2] »Wybadaj mię, o Jehowo, wystaw mnie na próby, wypróbuj i oczyść me serce i me wnętrzności.
[3] »Bo miłościwa Twa łaska jest przed memi oczyma a żywot pędzę w Twej prawdzie.
[4] »Nie przysiadłem się ja do ludzi fałszu a nie będę schadzek czynił z tymi, co się ukrywają.
[5] »Nienawidzę zbiorowiska złoczyńców i...
[6] »(26:5b) ...krążyć pragnę dokoła Twojego, o Jehowo, ołtarza!
[7] »Aby głosić dziękczynienie i rozpowiadać wszystkie Twoje dziwy.
[8] »O Jehowo, ukochałem przybytek Twego domu i miejsce, na którem się osiadła Twoja chwiała.
[9] »Nie zgarniaj tedy duszy mej pospołu z grzesznikami a życia mego z mężami krwawymi, -
[10] »w których dłoni jest przewrotność a których prawica pełna jest przekupstwa.
[11] »Ja wszelako w mej prostocie będę chadzał, wyzwól mnie i miej dla mnie zmiłowanie.
[12] »Noga ma stąpa po równości, błogosławić będę Jehowę w zespole chórów śpiewackich.
Źródło tekstu: Tekst opracował an.esword.
Opis prezentowanego tekstu: Chwała Boża : (Psałterz Dawidowy). Z hebrajskiego przełożył, wstępem i uwagami zaopatrzył Dr. Fryderyk T. Aszkenazy. Lwów, nakładem autora, 1927 (Psalmy 1-41) i 1930 (Psalmy 42-150). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania.