Teksty » Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) » Księga Psalmów » Rozdział 86
«  Księga Psalmów 85 Księga Psalmów 86 Księga Psalmów 87  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Modlitwa Dawida. Nachyl Jehowo ucha Twego, odpowiedz mi, bom udręczony i łaknący. [2] »Strzeż duszy mej, iż jestem miłościwy, wybaw Twego sługę, - Ty, mój Boże, - który ufnie spogląda ku Tobie. [3] »Zmiłuj się nademną, o Panie, gdyż do Ciebie wołam dzień cały. [4] »Rozwesel duszę sługi Twojego, gdyż do Ciebie Panie wznoszę mą duszę. [5] »Boś Ty o Panie jest dobry i wybaczający a pełen łaski dla wszystkich, co Cię wołają. [6] »Wysłuchaj Jehowo modlitwy mej i zważ na głos moich próśb błagalnych. [7] »W dzień utrapienia mojego będęż Cię wołał a Ty mi odpowiesz. [8] »Niemasz jako Ciebie między bogami, o Panie i niemasz jako dzieła Twoje! [9] »Wszystkie narody, któreś uczynił, przyjdą i pokłonią się przed Twem obliczem, o Panie i cześć oddadzą Twojemu imieniu. [10] »Bo Ty wielkim jesteś i czyniącym cudy, Ty Boże sam jeden. [11] »Poucz mnie Jehowo, o drodze, którą mam kroczyć, prawdą Twą zjednocz me serce ku czci Twojego imienia. [12] »Wielbić Cię będę, Panie Boże mój, całem sercem mojem i czcić będę imię Twe na wieki. [13] »Gdyż wielką łaska Twa nademną i wyrwałeś mą duszę z najgłębszej przepaści. [14] »Boże, ludzie przewrotni powstali na mnie i gromada gwałtowników dybie na me życie a nie stawili Ciebie naprzeciw sobie, [15] »Tyś wszak Panie wszechmocny jest litościwy i miłościwy, powściągliwy wielce a pełen łaski i prawdy. [16] »Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nademną, daj moc Twą słudze Twemu a wybaw syna służebnicy Twojej! [17] »Uczyń ze mną znak ku dobremu a ujrzą ci, co mnie mają w nienawiści i będą zawstydzeni, bo Ty Jehowo mnie wspomogłeś i mnie pocieszyłeś. 
«  Księga Psalmów 85 Księga Psalmów 86 Księga Psalmów 87  »


 Źródło tekstu: Tekst opracował an.eswordOpis prezentowanego tekstu: Chwała Boża : (Psałterz Dawidowy). Z hebrajskiego przełożył, wstępem i uwagami zaopatrzył Dr. Fryderyk T. Aszkenazy. Lwów, nakładem autora, 1927 (Psalmy 1-41) i 1930 (Psalmy 42-150). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania.