Teksty » Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu » Księga Estery » Rozdział 8
«  Księga Estery 7 Księga Estery 8 Księga Estery 9  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Tego samego dnia król Aswerus dał królowej Esterze dom Amana, wroga Judejczyków, a Mardocheusz przybył przed oblicze króla, ponieważ Estera opowiedziała kim on był dla niej. [2] »Król zdjął pierścień swój, który odebrał od Amana i dał go Mardocheuszowi; Estera zaś postawiła Mardocheusza nad domem Amana. [3] »Estera zaczęła mówić ponownie w obecności króla; a padłszy do stóp jego, płakała i błagała go, aby odwrócił złość Amana, Agagejczyka i jego zamiary, jakie obmyślił przeciwko Judejczykom. [4] »Król wyciągnął ku Esterze złote berło, tedy Estera wstała i stanęła przed królem, [5] »mówiąc: "Jeśli król uzna za dobre i jeślim znalazła łaskę w oczach jego, jeśli ta rzecz wyda się uzasadnioną wobec króla i jeśli ja mam uznanie w oczach jego, niechaj napisze i odwoła listy, jakie obmyślił Aman, syn Hamedaty, Agagejczyka, który napisał, aby wygubić Judejczyków we wszystkich prowincjach króla. [6] »Jakżeż bowiem mogę patrzeć na nieszczęście, jakie dotyka naród mój, jakżeż mogę patrzeć na zgubę rodziny mojej?" [7] »I rzekł król Aswerus do królowej Estery i do Mardocheusza, Judejczyka: "Oto dałem dom Amana Esterze, on zaś jest powieszony na drzewie, ponieważ wyciągnął rękę swoją przeciwko Judejczykom. [8] »A wy napiszcie w imieniu króla do Judejczyków, co się wam będzie podobało i przypieczętujcie sygnetem królewskim; list bowiem napisany w imieniu króla i przypieczętowany sygnetem królewskim nie może być odwołany". [9] »Tedy zostali przywołani pisarze królewscy w tym czasie, to jest w miesiącu trzecim, którym jest miesiąc Siwan, dnia dwudziestego trzeciego i napisano zgodnie z tym wszystkim, co polecił Mardocheusz, do Judejczyków, do satrapów, wielkorządców i książąt prowincyj, od Indu aż do Etiopii - do stu dwudziestu prowincyj, do każdej prowincji według jej pisma i do każdego ludu według jego języka i do Judejczyków w ich piśmie i w ich języku. [10] »A napisano w imieniu króla Aswerusa i przypieczętowano sygnetem królewskim. Rozesłano listy przez pośrednictwo kurierów na koniach, którzy dosiedli rumaków państwowych ze stadnin królewskich. [11] »Na mocy tych listów król pozwalał Judejczykom w każdym mieście stawać w obronie swego życia, zniszczyć, wymordować i wygubić wraz z ich dziećmi i kobietami wszelki oddział z każdego narodu i prowincji, wrogi w stosunku do nich, i wydać ich dobytek na złupienie. [12] »W jednym dniu we wszystkich prowincjach króla Aswerusa, to jest w trzynastym dniu, miesiąca dwunastego, którym jest miesiąc Adar. [13] »Kopia pisma, dla ogłoszenia jako dekretu w każdej prowincji, była otwarta do wszystkich ludów, aby Judejczycy byli na ten dzień gotowi do pomsty nad swoimi wrogami. [14] »Kurierzy, dosiadłszy rumaków państwowych, naglili z pośpiechem według rozkazu królewskiego. Edykt był też ogłoszony w Suzie stolicy. [15] »Mardocheusz wyszedł od króla ubrany w szaty królewskie, w hiacynt i biel, z wielką koroną złotą i w płaszczu z bisioru i purpury; a miasto Suza weseliło i radowało się. [16] »Dla Judejczyków weszło światło i wesele, radość i chwata. [17] »W każdej prowincji i w każdym mieście, na każdym miejscu, dokąd doszło słowo króla i jego edykt, była dla Judejczyków radość i wesele, uczty i święta. Wiele też z ludów krajowych przystało do judaizmu, ponieważ ogarnął ich strach przed Żydami. 
«  Księga Estery 7 Księga Estery 8 Księga Estery 9  »


 Źródło tekstu: Tekst opracował an.eswordOpis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.