Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Oto imiona synów Izraela, którzy przybyli do Egiptu; przybyli z Jakóbem, każdy z rodziną swoją:
[2] »Ruben, Symeon, Lewi i Juda;
[3] »Issachar, Zabulon i Benjamin;
[4] »Dan, Neftali, Gad i Aszer.
[5] »Wszystkich osób, które pochodziły od Jakóba, było siedmdziesiąt dusz, a Józef już był w Egipcie.
[6] »Umarł Józef i bracia jego, oraz te wszystkie pokolenia.
[7] »A synowie Izraela rośli, rozeszli się i rozmnożyli, stając się bardzo silnymi i kraj ten napełnili.
[8] »Nastał w Egipcie nowy król, który nie znał Józefa.
[9] »I rzekł do narodu swego: "Oto lud synów Izraela jest liczny i silniejszy od nas.
[10] »Pójdźmy! Poweźmijmy przeciwko niemu zarządzenia, aby się nie powiększył i gdyby przytrafiła się wojna, nie przyłączył się również do naszych wrogów, nie walczył przeciwko nam i nie wyszedł z tego kraju.
[11] »I ustanowili nad nim przełożonych robót publicznych, aby go uciemiężyć ciężkiemi robotami. Zbudowano miasta na spichrze dla faraona - Pithom i Raamses.
[12] »A im więcej go uciemiężano, tem więcej rozmnażał się i rozrastał się, przeto obmierzili sobie dzieci izraelskie.
[13] »I zmusili Egipcjanie synów Izraela do pracy siłą;
[14] »uczynili im gorzkie życie na skutek ciężkiej pracy w glinie, w cegielniach, we wszelkich zajęciach na polu, tudzież we wszystkich ich pracach, do których siłą ich zmusili.
[15] »Król egipski przemówił również do akuszerek hebrajskich, której imię jednej było Szifra, a imię drugiej - Pua,
[16] »mówiąc: "Gdy będą rodzić Hebrejki i ujrzycie kształt porodu, o ile syn, uśmierćcie go, o ile córka, niech żyje".
[17] »Lecz akuszerki bały się Boga i nie czyniły tak, jak im kazał król egipski, i pozostawiały chłopców żywych.
[18] »Przywołał król egipski akuszerki i rzekł do nich: "Dlaczegoście tak załatwiły tę rzecz i pozostawiłyście chłopców przy życiu?"
[19] »Akuszerki odpowiedziały faraonowi: "Bo kobiety Hebrejki nie są takie, jak Egipcjanki: oto zanim akuszerka przyjdzie do nich, one już urodziły".
[20] »Bóg odpłacił dobrem akuszerkom, a lud się rozmnożył i stał się bardzo silnym.
[21] »Ponieważ akuszerki bały się, przeto Bóg poszczęścił ich domom.
[22] »Tedy faraon wydał rozkaz do całego narodu, mówiąc: "Wszystkich chłopców urodzonych wrzucicie do rzeki, a wszystkie córki pozostawicie przy życiu"