Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Słowo Boże, które było skierowane do Jeremjasza proroka o Filistynach wprzód, zanim faraon podbił Gazę.
[2] »Tak rzecze Bóg: Oto wody podnoszą się od północy, i zamieniają się w potok wzbierający, a zaleją kraj i to, co zawiera - miasto i jego mieszkańców. Ludzie wydadzą okrzyk, a wszelki mieszkaniec ziemi boleć będzie.
[3] »Od głosu tętniących kopyt jego biegunów, od huku jego wozów, skrzypu jego kół ojcowie nie zwrócą się do dzieci w bezsilności rąk!
[4] »Wobec dnia, który nadchodzi, aby wyniszczyć wszystkich Filistynów, aby wytępić resztkę sprzymierzeńca Tyru i Sydonu, gdyż Bóg jest, co pustoszy Filistynów - pozostałych z wyspy Kaftor.
[5] »Przyszło obłysienie na Gazę - spustoszenie na Askalon - na ostatek ich niziny! Dokądże będziesz się nacinać?
[6] »Ach, mieczu Boży! dokądże nie odpoczniesz? Wróć do swej pochwy, zatrzymaj i uspokój się!
[7] »Ale jakże uspokoisz się, gdy Bóg wydał ci rozkaz? Przeciw Askalonowi i przeciw wybrzeżu morza - tam go skierował!
Źródło tekstu: Tekst opracował an.esword.
Opis prezentowanego tekstu: Przekłady księdza Józefa Kruszyńskiego, profesora KUL, wydane w latach 1935-1939 w Lublinie. Prezentowane teksty zawierają przekłady od księgi Rodzaju do księgi Psalmów oraz księgę Jeremiasza, Lamentacje Jeremiasza i Nahuma (wyd. z 1926). Tekst udostępniony za zgodą autora opracowania. Tekst księgi Nahuma opracowany przez BibliePolskie.pl.