Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Zatem Ijob odparł, mówiąc:
[2] »O, gdyby zważono moje rozgoryczenie, a me nieszczęście włożono razem na szalę.
[3] »Wtedy by się okazało, że jest cięższe niż piasek morski; dlatego nieskładne są moje słowa.
[4] »Bo tkwią we mnie groty Wszechmocnego, a mój duch wsysa ich jad, który pali; nacierają na mnie grozy Boże.
[5] »Czy dziki osioł ryczy na zielonym pastwisku? Albo, czy byk porykuje nad swoją sieczką?
[6] »Czy można mdłą rzecz spożyć bez soli? Albo, czy jest smak w kleju białka?
[7] »Czego wzdrygała się dotknąć moja dusza, to teraz leży jako nieczystość na moim chlebie.
[8] »Bodajby się spełniło me życzenie, a Bóg urzeczywistnił mą nadzieję.
[9] »Gdyby Bóg zechciał mnie skruszyć; gdyby puścił rękę, aby mnie odciąć.
[10] »Wtedy miałbym to za pociechę i zachwycił się wśród okrutnej męczarni, że nie odrzucałem rozkazów Świętego.
[11] »Jaka jest moja siła, bym jeszcze czekał? Jaki mój kres, bym przedłużał moją cierpliwość?
[12] »Czyż moja siła to moc kamienia, albo czyż moje ciało jest z kruszcu?
[13] »Czyż nie jestem zupełnie pozbawiony oparcia, a wytrwałość usunięto daleko ode mnie?
[14] »Wątpiącemu należy się współczucie bliźniego, choćby odstępował od bojaźni przed Wszechmocnym.
[15] »Moi bracia zawiedli mnie jak potok; jak łożysko strug, które czasem wzbierają.
[16] »Które zmętniały od lodu, a ponad nimi stwardniał śnieg.
[17] »Kiedy się roztopią – znikają, a gdy przypiecze gorąco – wysychają na swoim miejscu.
[18] »Ku nim zwracają się na swej drodze karawany – ciągną na pustkowie i giną.
[19] »Wypatrują ich karawany Themy; za nimi tęsknią podróżne rzesze Szeby.
[20] »Lecz doznały zawodu, kiedy im zaufały; zmieszały się, gdy przy nich stanęły.
[21] »Tak, zaiste, i wy zeszliście w nicość; spoglądacie na zgrozę oraz się wzdrygacie.
[22] »Czy mówiłem: Dajcie mi i ze swojego mienia składajcie za mnie dary?
[23] »Wybawcie mnie z ręki ciemiężcy i odkupcie mnie z ręki tyrana?
[24] »Nauczcie mnie, a zamilknę; pokażcie mi w czym zbłądziłem.
[25] »O, jakże skuteczne są słowa prawdy! Ale czego dowodzi wasze napominanie?
[26] »Czy zamierzacie strofować moje słowa i przewiewać mowy zrozpaczonego?
[27] »Nawet o sierotę byście rzucali los i handlowali własnym przyjacielem.
[28] »Zatem teraz raczcie się zwrócić ku mnie, bo przecież nie skłamię wam przed wami.
[29] »O, zwróćcie się! Nie bądźcie nadal niesprawiedliwi! Tak, zwróćcie się, bo w tym jednym jeszcze przysługuje mi sprawiedliwość.
[30] »Czy na moim języku jest niesprawiedliwość? Albo czy moje podniebienie nie wyczuwa niedoli?