Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A Hiob tak odpowiedział:
[2] »Jakże uratowałeś tego, który nie ma mocy? Jakże wybawiłeś ramię, które nie ma siły?
[3] »Jakże doradziłeś temu, który nie ma mądrości? Jakże dokładnie nauczyłeś tej sprawy?
[4] »Komu powiedziałeś te słowa? Czyj to duch wyszedł od ciebie?
[5] »Rzeczy martwe rodzą się pod wodami oraz ich mieszkańcy.
[6] »Piekło jest odkryte przed nim i zatracenie nie ma przykrycia.
[7] »Rozciągnął północ nad pustym miejscem
i ziemię zawiesił na niczym.
[8] »Zawiązuje wody w swoich obłokach, a obłok nie pęka pod nimi.
[9] »Zatrzymuje widok swego tronu, rozciąga nad nim swój obłok.
[10] »Wodom nakreślił granice, aż nastąpi koniec światłości i ciemności.
[11] »Filary niebios trzęsą się i zdumiewają się jego gromem.
[12] »Swoją mocą dzieli morze, a swoją roztropnością uśmierza jego nawałnicę.
[13] »Swoim duchem przyozdobił niebiosa, a jego ręka stworzyła pokrzywionego węża.
[14] »Oto tylko cząstka jego dróg, ale jakże mało o nim słyszymy! A kto pojmie grzmot jego wielkiej potęgi?
Źródło tekstu: Fundacja Wrota Nadziei.
Opis prezentowanego tekstu: Projekt realizowany przez Fundację Wrota Nadziei, uwspółcześniający archaiczną gramatykę i słownictwo Biblii Gdańskiej z roku 1632. Wydawca wyraża zgodę na kopiowanie i rozpowszechnianie całości lub części publikacji, jednak bez czerpania z tego korzyści finansowych i bez wprowadzania jakichkolwiek zmian.