Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Nad rzekami Babilonu, tam siedzieliśmy i płakaliśmy, wspominając Syjon.
[2] »Na wierzbach tamtej krainy zawiesiliśmy nasze harfy;
[3] »Bo tam ci, którzy nas wzięli w niewolę, żądali od nas pieśni, a nasi ciemięzcy – radości,
mówiąc: Śpiewajcie nam
którąś z pieśni Syjonu.
[4] »Jakże możemy śpiewać pieśń PANA na obcej ziemi?
[5] »Jeśli zapomnę o tobie, Jeruzalem, niech sama
o sobie zapomni moja prawica.
[6] »Niech mi język przylgnie do podniebienia, jeśli nie będę pamiętał o tobie, jeśli nie postawię Jeruzalem ponad największą moją radość.
[7] »Pamiętaj, PANIE, synów Edomu
i dzień Jeruzalem, gdy mówili: Zburzcie, zburzcie
je aż do jego fundamentu.
[8] »O córko Babilonu, i ty będziesz spustoszona. Błogosławiony, kto ci odpłaci
za zło, jakie nam uczyniłaś.
[9] »Błogosławiony, kto schwyci i roztrzaska twe dzieci o skałę.
Źródło tekstu: Fundacja Wrota Nadziei.
Opis prezentowanego tekstu: Projekt realizowany przez Fundację Wrota Nadziei, uwspółcześniający archaiczną gramatykę i słownictwo Biblii Gdańskiej z roku 1632. Wydawca wyraża zgodę na kopiowanie i rozpowszechnianie całości lub części publikacji, jednak bez czerpania z tego korzyści finansowych i bez wprowadzania jakichkolwiek zmian.