Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Psalm Dawida. O PANIE, nasz Panie, jak sławne jest twoje imię na całej ziemi! Ty, który swoją chwałę wyniosłeś nad niebiosa.
[2] »Przez usta niemowląt i ssących ugruntowałeś
swą potęgę z powodu twoich wrogów, aby poskromić nieprzyjaciela i mściciela.
[3] »Gdy przypatruję się twoim niebiosom, dziełu twoich palców, księżycowi i gwiazdom, które utwierdziłeś;
[4] »Wtedy mówię: Czymże jest człowiek, że o nim pamiętasz, albo syn człowieczy, że troszczysz się o niego?
[5] »Uczyniłeś go bowiem niewiele mniejszym od aniołów, chwałą i czcią go ukoronowałeś.
[6] »Dałeś mu panowanie nad dziełami twoich rąk, wszystko poddałeś pod jego stopy:
[7] »Owce i wszelkie bydło, a także zwierzęta polne;
[8] »Ptactwo niebieskie i ryby morskie,
i wszystko, co przemierza szlaki mórz.
[9] »O PANIE, nasz Panie, jak sławne jest twoje imię na całej ziemi!
Źródło tekstu: Fundacja Wrota Nadziei.
Opis prezentowanego tekstu: Projekt realizowany przez Fundację Wrota Nadziei, uwspółcześniający archaiczną gramatykę i słownictwo Biblii Gdańskiej z roku 1632. Wydawca wyraża zgodę na kopiowanie i rozpowszechnianie całości lub części publikacji, jednak bez czerpania z tego korzyści finansowych i bez wprowadzania jakichkolwiek zmian.