Teksty » Uwspółcześniona Biblia Gdańska » Księga Psalmów » Rozdział 88
«  Księga Psalmów 87 Księga Psalmów 88 Księga Psalmów 89  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Każdy werset od nowej liniiUkryj numery wersetów
[1] »Pieśń i psalm dla synów Korego, przewodnikowi chóru, na Machalat do śpiewania, pouczający, od Hemana Ezrachity. PANIE, Boże mego zbawienia, we dnie i w nocy wołam do ciebie. [2] »Niech dojdzie do ciebie moja modlitwa, nakłoń swego ucha na moje wołanie. [3] »Moja dusza bowiem jest nasycona utrapieniem, a moje życie zbliża się do grobu. [4] »Zaliczono mnie do tych, którzy zstępują do dołu; stałem się jak człowiek bez siły. [5] »Zaliczono mnie do umarłych; jestem jak zabici, którzy leżą w grobie, o których już nie pamiętasz i którzy są odłączeni od twojej ręki. [6] »Strąciłeś mnie w najgłębszy dół, w ciemności, w głębie. [7] »Twój gniew ciąży na mnie i przytłoczyłeś mnie wszystkimi twymi falami. Sela. [8] »Oddaliłeś ode mnie moich znajomych, uczyniłeś mnie dla nich ohydą; jestem uwięziony i nie mam wyjścia. [9] »Moje oko płacze nad moim utrapieniem; wzywam cię, PANIE, codziennie, wyciągam do ciebie swe ręce. [10] »Czy dla umarłych będziesz czynił cuda? Czy umarli powstaną, aby cię wysławiać? Sela. [11] »Czy w grobie będzie się opowiadać o twoim miłosierdziu, a o twojej wierności – w zniszczeniu? [12] »Czy twoje cuda pozna się w ciemnościach, a twoją sprawiedliwość w ziemi zapomnienia? [13] »Lecz ja, PANIE, do ciebie wołam; rankiem wita cię moja modlitwa. [14] »Dlaczego, PANIE, odrzucasz moją duszę i ukrywasz przede mną swoje oblicze? [15] »Jestem strapiony i od młodości bliski śmierci; znoszę twoją grozę i trwożę się. [16] »Twój srogi gniew spadł na mnie i wyniszczyła mnie twoja groza. [17] »Ogarniają mnie co dzień jak woda, wszystkie mnie otaczają. [18] »Oddaliłeś ode mnie przyjaciela i towarzysza, a moich znajomych – w ciemności. 
«  Księga Psalmów 87 Księga Psalmów 88 Księga Psalmów 89  »


 Źródło tekstu: Fundacja Wrota NadzieiOpis prezentowanego tekstu: Projekt realizowany przez Fundację Wrota Nadziei, uwspółcześniający archaiczną gramatykę i słownictwo Biblii Gdańskiej z roku 1632. Wydawca wyraża zgodę na kopiowanie i rozpowszechnianie całości lub części publikacji, jednak bez czerpania z tego korzyści finansowych i bez wprowadzania jakichkolwiek zmian.