Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Wtedy Piłat wziął Jezusa i ubiczował
go. [2] »A żołnierze upletli koronę z cierni, włożyli mu ją na głowę i ubrali go w purpurowy płaszcz.
[3] »I mówili: Witaj, królu Żydów! I policzkowali go.
[4] »Piłat znowu wyszedł na zewnątrz i powiedział do nich: Oto wyprowadzam go do was na zewnątrz, abyście wiedzieli, że nie znajduję w nim żadnej winy.
[5] »Wtedy Jezus wyszedł na zewnątrz w cierniowej koronie i w purpurowym płaszczu. I powiedział do nich Piłat: Oto człowiek!
[6] »A gdy naczelni kapłani i
ich słudzy zobaczyli go, zawołali: Ukrzyżuj, ukrzyżuj
go! Piłat powiedział do nich: Wy go weźcie i ukrzyżujcie, bo ja nie znajduję w nim żadnej winy.
[7] »Żydzi mu odpowiedzieli: My mamy prawo i według naszego prawa powinien umrzeć, bo czynił siebie Synem Bożym.
[8] »A gdy Piłat usłyszał te słowa,
jeszcze bardziej się zląkł.
[9] »I wszedł znowu do ratusza, i zapytał Jezusa: Skąd ty jesteś? Lecz Jezus nie dał mu odpowiedzi.
[10] »Wtedy Piłat powiedział do niego: Nie
chcesz ze mną rozmawiać? Nie wiesz, że mam władzę ukrzyżować cię i mam władzę cię wypuścić?
[11] »Jezus odpowiedział: Nie miałbyś żadnej władzy nade mną, gdyby ci
jej nie dano z góry. Dlatego ten, który mnie tobie wydał, ma większy grzech.
[12] »Odtąd Piłat starał się go wypuścić. Żydzi jednak wołali: Jeśli go wypuścisz, nie jesteś przyjacielem cesarza. Każdy, kto się czyni królem, sprzeciwia się cesarzowi.
[13] »Gdy więc Piłat usłyszał te słowa, wyprowadził Jezusa na zewnątrz i usiadł na krześle sędziowskim, na miejscu zwanym Litostrotos, a po hebrajsku Gabbata.
[14] »A był to dzień przygotowania Paschy, około godziny szóstej. I powiedział
Piłat do Żydów: Oto wasz król!
[15] »Lecz oni zawołali: Strać, strać! Ukrzyżuj go! Piłat ich zapytał: Waszego króla
mam ukrzyżować? Naczelni kapłani odpowiedzieli: Nie mamy króla poza cesarzem.
[16] »Wtedy im go wydał, żeby go ukrzyżowano. Wzięli więc Jezusa i wyprowadzili go.
[17] »A on, niosąc swój krzyż, wyszedł na miejsce zwane
Miejscem Czaszki, a po hebrajsku Golgotą;
[18] »Gdzie go ukrzyżowali, a z nim dwóch innych z obu stron, pośrodku zaś Jezusa.
[19] »Sporządził też Piłat napis i umieścił na krzyżu. A było napisane: Jezus z Nazaretu, król Żydów.
[20] »Napis ten czytało wielu Żydów, bo miejsce, gdzie ukrzyżowano Jezusa, było blisko miasta. A było
to napisane po hebrajsku, po grecku i po łacinie.
[21] »Wtedy naczelni kapłani żydowscy powiedzieli do Piłata: Nie pisz: Król Żydów, ale że on mówił: Jestem królem Żydów.
[22] »Piłat odpowiedział: Co napisałem,
to napisałem.
[23] »A gdy żołnierze ukrzyżowali Jezusa, wzięli jego szaty i podzielili na cztery części, każdemu żołnierzowi część.
Wzięli też tunikę, a tunika ta nie była szyta,
ale od góry cała tkana.
[24] »Mówili więc między sobą: Nie rozcinajmy jej, ale rzućmy losy o to, do kogo ma należeć; aby się wypełniło Pismo, które mówi: Podzielili między siebie moje szaty, a o moje ubranie rzucali losy. To właśnie zrobili żołnierze.
[25] »A przy krzyżu Jezusa stały jego matka i siostra jego matki, Maria,
żona Kleofasa, i Maria Magdalena.
[26] »Gdy więc Jezus zobaczył matkę i ucznia, którego miłował, stojącego obok, powiedział do swojej matki: Kobieto, oto twój syn.
[27] »Potem powiedział do ucznia: Oto twoja matka. I od tej godziny uczeń
ten wziął ją do siebie.
[28] »Potem Jezus, widząc, że już wszystko się wykonało, aby się wypełniło Pismo, powiedział: Pragnę.
[29] »A stało
tam naczynie pełne octu. Nasączono więc gąbkę octem, nałożono
ją na hizop i podano mu do ust.
[30] »A gdy Jezus skosztował octu, powiedział: Wykonało się. I schyliwszy głowę, oddał ducha.
[31] »Wtedy Żydzi, aby ciała nie zostały na krzyżu na szabat, ponieważ był dzień przygotowania (bo ten dzień szabatu był wielkim
dniem), prosili Piłata, aby połamano im golenie i zdjęto
ich. [32] »Przyszli więc żołnierze i połamali golenie pierwszemu i drugiemu, który z nim był ukrzyżowany.
[33] »Ale gdy przyszli do Jezusa i zobaczyli, że już umarł, nie łamali mu goleni;
[34] »Lecz jeden z żołnierzy przebił włócznią jego bok i natychmiast wypłynęła krew i woda.
[35] »A ten, który to widział, świadczył
o tym, a jego świadectwo jest prawdziwe i on wie, że mówi prawdę, abyście wy wierzyli.
[36] »Stało się to bowiem, aby się wypełniło Pismo:
Żadna jego kość nie będzie złamana.
[37] »I znowu
w innym
miejscu Pismo mówi: Ujrzą tego, którego przebili.
[38] »A potem Józef z Arymatei, który z obawy przed Żydami był potajemnie uczniem Jezusa, prosił Piłata, aby
mógł zdjąć ciało Jezusa. A Piłat zezwolił. Poszedł więc i zdjął ciało Jezusa.
[39] »Przyszedł też Nikodem, który przedtem przyszedł w nocy do Jezusa, niosąc około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu.
[40] »Wzięli więc ciało Jezusa i owinęli je w płótna z tymi wonnościami, zgodnie z żydowskim zwyczajem grzebania
zmarłych. [41] »A na miejscu, gdzie był ukrzyżowany, był ogród, a w ogrodzie nowy grobowiec, w którym jeszcze nikt nie był złożony.
[42] »Tam więc położyli Jezusa z powodu żydowskiego dnia przygotowania, bo grób był blisko.