Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »To tak gdyż przemin
ęło, przyszedł jest głos boży ❬w widzeniu❭ ku Abramowi rzekąc: „Nie straszy się, Abramie, jacieśm obronienie twoje ❬...❭”.
[2] »I rzekł Abram: „Panie Boże, cso mi dasz? Jać siędę przez dzieci, a syn włodarz
a [m] domu mego ten jest Elijaser Damaskus”.
[3] »I przyczyni Abram: „Mnie[j] jeś [to] nie dał siemienia a toć wschowaniec m[n]o
j będzie dziedzicem mego
zboża”.
[4] »A rychło przydzie k niemu słowo boże rzekąc: „Nie będzieć ten to twym dziedzicem, ale jenże wynidzie
z twych l
ędźwi, tego będziesz jimieć dziedzicem”.
[5] »I wywiodł jest ji precz, i rzekł jest k niemu: „Weźrzy na niebo a sliczy gwiazdy, acz możesz”. I rzekł k niemu: „Takoć będzie twe siemię”.
[6] »I weźrzał Abram ku Bogu a ❬w❭ sprawiedliwość jemu obrocono.
[7] »I rzekł k niemu: „Jać jeśm Bog, jenżem cię wywiodł z Ur Kaldejskich, iżećbych dał ziemię tu to a by ją jimiał”.
[8] »I odpowie Abram: „Gospodzinie, ktorą bych widział mieci, iżebych ją jimiał w swej mocy?”
[9] »A otpowiedział Pan Bog: „Weźmi mi krew trzeciego lata a kozę, a skopiec, wszytko trzeciego lata, garlicę a gołębia”.
[10] »❬...❭ to wszytko i przecinaj je na dwoje i położy na gromadę, ale ptakow nie rozdzieli.
[11] »I snidzie na doł ptastwo na marchę, ale Abram [się] jim bronił.
[12] »A gdyż było słuńce za gorę zaszło, uderzy na Abrama drzemota a groza wielika w ciemności obydzie ji.
[13] »I rzeczono k niemu: „Wiedz to, żeć twe siemię ma być gościnno w trzy ziemie a będzie poddano w robotę, ❬a❭ za trzysta lat będzie w tej n
ędzy.
[14] »A wszedł lud, jenże to ma robotować, jeż ji będę udręczaci, ale potem wynidą z wielikim nabytkiem.
[15] »A ty potem pojdziesz ku oćcom swym w pokoj a będziesz pogrzebion w dobrej starości.
[16] »W czwartem potem wieku sam się wroci[sz], bo się jest jesz
cze nie dokonał
a Amorejskich
złość aż do dzisiego czasu”.
[17] »A gdyż było słuńce za gorę zaszło i uczyni się mrokowa ćma a blask się zjawi, a światł
o ogniowe ida iskry a
części rozdzielone ognia.
[18] »A tego dnia zalubi Pan Bog s Abramem ślub a rzekąc: „Siem
ieniu twemu dam ziemię tu to ot rzeki ejipskiej aże do wielikiej rzeki Eufraten,
[19] »Cynajska a Cenezajska, a Cetmonejska,
[20] »Etejska a Farezejska, Rafaimska
[21] »Amorrejska, Kananejska a [a] Grejezejska, a Jebuzejska”.