Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »I przydą synowie israelszczy i wszytko pospolstwo na puszczą Syn miesiąca pirwego i ostał lud w Kades. A tu jest umarła Maryja i pogrzebiona jest na tem mieścu.
[2] »A gdyż potrzebował lud wody, sebrali się przeciw Mojżeszowi i Aaronowi
[3] »z krzyk
iem gniewnym i rzekli: „Bychom byli
zginęli miedzy bracią naszą przed Panem!
[4] »Przecześ wywiodł
zbor boży na puszczą, abychom i my, i dobytki nasze zmarli.
[5] »Przecz❬ś❭cie nas wywiodli z Ejipta a przywiedliście nas na to mieśce psotne, na niemże nie może siać ani się figi rodzą, ani wino, ani zarnata jabłka, na
dto i wody nie ma ku piciu?”
[6] »Tedy Mojżesz i Aaron wnidzie w stan zaślubienia niechawszy pospolstwa i padłasta nagle na ziemi, i zawołałasta ku Bogu rzekąc: „Panie Boże, usłysz wołanie ludu tego to a otworz jim skarb twoj, studnią wody żywej, aby nasyceni przestali szemrania swego”. I wzjawiła się sława boża nad nimi,
[7] »i mowił jest Pan ku Mojżeszowi rzekąc:
[8] »„Weźmi ro
zgę i
zgromadź lud ty i Aaron brat twoj, i mowcie ku skale przed nimi, a ona da wodę. A gdyż wywiedziecie wodę
z skały, pić będzie wszytka wielkość i dobytki jej”.
[9] »Przeto wziął Mojżesz ro
zgę, jenże był❬a❭ przed obliczym bożym, jakoż przykazał jemu Bog,
[10] »zgromadziw mnostwo przed skałą rzecz
e k nim: „Słyszcie, nieposłuszni i niewierzący! Zali
z skały tej to moc będziem wam wodę wywieść?”
[11] »A gdyż podn
iosł rękę Mojżesz, uderzyw ro
zgą dwojc w krzemień, wyszły są wody obfite[j], tak że lud piłby i dobytek.
[12] »I rzecze Pan ku Mojżeszowi i ku Aaronowi: „Przeto żeście nie
uwierzyli mnie, byście poświęcili mnie przed synmi israelskimi, nie
wwiedziecie ludzi tych to w ziemię, jąż ja dam wam”.
[13] »Ta jest woda odmaw
iania, gdzie
ż są się karcili synowie israelszczy przeciwko Panu a poświęcon jest miedzy jimi.
[14] »Zatym posłał Mojżesz posły
z Kades ku krolowi edomskiemu, by jemu powiedzieli: „Toć wskazuje brat twoj Israel: Ty wiesz wszytko usile, jeż to jest nas przyścigło,
[15] »kako są otcy naszy przyszli do Ejipta a przebywali❬smy❭ tamo wiele czasow, i nędzili nas Ejipszczy i otce nasze,
[16] »a kakosmy wołali ku Bogu i usłyszał jest nas a posłał jest anjoła swego, jenże wywiodł nas z Ejipta. A toćsmy już w mieście Kades, ktore
ż to jest na poślednich krainach twych,
[17] »prosimy, aby nam odpuścił ji
ć prze
z twą ziemi
ę. Nie pojdziemy po rolach ani po winnicach, nie będziem pić wody
z studnic twych, ale podziem po drodze ❬...❭