Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A gdyż będzie naleziona marcha człowieka zabitego w ziemi, ktorąż Pan Bog da tobie, a będzie nie wiedziano, kto jest winien w zabitem,
[2] »wynidąc więcszy urodzenim i sędzie twoi i zmierzą od miasta tej marchy wzdal wszystkich miast około
[3] »a ktore
ż nabli
ższe z nich u
źrze, ten starszy z miasta wieźmie jałowicę
z stada, ktoraż to jest nie ciągnęła w jarzmie ani ziemie krojiła radlicą,
[4] »i
wwiodą ją w doł przykry i kamienisty, jenże jest nigdy nie oran ani nasien
ia przymał, i srzeżą w niej gardło jałowicy.
[5] »A przystąpiąc kapłani, synowie Lewi, ktoreż to jest zwolił Pan Bog twoj, aby służyli ❬jemu❭ i błogosławili imieniu jego, że wszytka rzecz jich słowy się kona a wszelką rzecz czystą albo nieczystą sędzić mają.
[6] »I przydą więcszy urodzenim z miasta tego ku zabitemu i umyją ręce swe nad jałowicą, je
ż to jest zabita w dole,
[7] »rzekąc: „Ręce nasze nie przelałysta krwie tej to ani oczy widziały.
[8] »Miłościw bądź, Panie, ludu twemu israhelskiemu, jegożeś wykupił, a nie wskładaj krwie niewinnej pośrod luda twego israhelsk
iego”. I będzie odniesiona wina krewna od nich,
[9] »i będziesz ty niewinien krwie niewinnej, ktoraż jest przelana, gdyż uczynisz, coż jest przykazał Pan.
[10] »Gdyż wnidziesz ku boju przeciw nieprzyjacielom swym a podda je Pan Bog twoj pod tw
ą rękę, a zjimasz je,
[11] »a u
źrzysz w liczbie więźnio
w żonę krasną ❬i❭ jimiesz się jej miłować chcę ją sobie za żonę mieć,
[12] »wwiedziesz ją do domu swego a ona ogoli sobie k
rzczycę a ostrzyże paznogcie,
[13] »a słożąc rucho, w niemże jest jęta,
a siedząc w domu twem[u] będzie płakać otca i i macierze swej za jeden miesiąc, a potem wnidziesz k niej i będziesz s nią spać, bo jest żona twa.
[14] »A jestli potem nie będzie tobie k myśli, przepuścisz ją wolnie ani jej moc będziesz przedać za pieniądze, ani snędzić moc, jenże jeś ją poniżył.
[15] »Będzieli człowiek mieć dwie żenie, jedną miłą a drugą niemiłą, i urodzi s niej syny, i byłliby syn niemiłej pirworodzeniec,
[16] »i chciałby otciec zboże miedzy syny ro
zdzielić, nie będzie moc uczynić syna miłej pirworodzonym a wyszszej mieć niżli syna niemiłej,
[17] »ale syna niemiłej przyzna pirworodzonym i da jemu ze wszego, coż ma, dwa działy, bo ten to jest pirwy
z synow jego a jemu słusze pirworodzeństwo.
[18] »Gdyż urodzi człowiek syna nieposłusznego i niekarnego, jenże nie posłucha przykazania otcowa ani macierzyna a karan sąc posłuchać w
zgardzi,
[19] »popa
dwszy ji, przywiodą przed starsze tego miasta ku wrotom sądź
[20] »i powie❬dzą❭ k nim: „Ten to syn nasz niekarny a nieposłuszny jest, napominania naszego słyszeć nie chce i gardzi, oddał się jest obżarstwu i nieczystocie, i godom”,
[21] »kamienim ji obrzuci lud miescki i umrze, a tak odniesiecie złość
z pośrzo
dka waszego, a tak wszystek Israhel usłyszaw, wzboji się.
[22] »Gdyż
zgrzeszy człowiek tym, prze je
ż to śmierci będzie osądzon a ❬...❭ obieszon będzie na szybienicy,
[23] »nie ostanie jego marcha na drzewie, ale tegoż dnia pogrzebion będzie, bo przekląt B
ogiem jest wszelki, ktoż wisi na drzewie, a nikak
iej nie pokalasz ziemie swej, ktorą
ż to Pan Bog twoj da tobie ku jimieniu.