Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »To są słowa zaślubienia, ktore
ż to przykazał Pan Mojżeszowi, aby je śćwirdził
z syny israelskimi w ziemi moabsk
iej prze
z tego ślubu, jenże to jim zaślubił na Oreb.
[2] »I zwoła Mojżesz wszego Israhela, i powie jim: „Wyście widzieli wszytko, coż jest uczynił Pan przed wami w ziemi ejipsk
iej faraonowi i wszem sługam jego, i wszej ziemi jego,
[3] »pokuszenia wielika, je
ż to sta widziele oczy twoji, ty dziwy i znamiona wielika,
[4] »a nie dał wa
m sierca rozumnego i oczu widzących, i uszu, je
ż to by mogły słyszeć, aż do niniejszego dnia.
[5] »Wiodł was czterdzieści lat po puszczy, nie zadrały są się rucha wasze ani obow waszych nog wiotchością jest
zginęła.
[6] »Chlebaście nie jedli, wina i jinego piciaście nie pili, abyście wiedzieli, że on jest Pan Bog wasz
[7] »I przyszli❬ś❭cie na to mieśce i wyszedł jest
Seon krol ezeboński a Og krol bazański, potkaw się s nami ku boju, i pobilisme je,
[8] »i odzierżelismy ziemię jich, i otdalismy ku jimieniu Rubenowi a Gadowi a połpokoleniu Manassowu.
[9] »Przetoż chowajcie słowa smowy tej to a pełńcie je, abyście rozumieli wszemu, coż czynicie.
[10] »Wy stojicie wszystcy dziś przed Panem Bog
iem waszym, książęta wasza i pokolenie, i więcszy urodzenim, i mistrze, i wszystek lud israhelski,
[11] »synowie i żony wasze, przychodniowie, ji
ż to
z tobą przebywają w staniech, prze
z rębaczow leśnych a ji
ż to snoszą wodę,
[12] »aby wszedł w ślub Pana Boga i w prawie zaprzysiężonym, je
ż to dziś Pan Bog twoj uderzy
z tobą
[13] »a wzbudzi cię sobie za lud a on będzie Pan Bog twoj, jakoż jest mowił tobie i przysiągł otcom twym Abramowi, Izaakowi a Jakobowi.
[14] »Ani wam samym ja ta to zaślubienia śćwirdzaję i tych to przysiąg[ł] poćwirdzaję,
[15] »ale wszystkim niniejszym i odeszłym.
[16] »Bo wy znacie, kakosmy przebywali w ziemi ejipsk
iej a kakosmy szli po pośro
dku na
rod ❬o❭w, prze
z nie
ż to jidąc
[17] »widzieliście ganiebności i sprosności, to jest modły jich, drzewo i kamień, śrebro i złoto, jemuż się modlili.
[18] »Aby snad nie byli miedzy wami mąż albo żona, czeladź albo pokolenie, jego
ż to by serce było odwrocono od Pana Boga twego dziś, żeby szedł i służył bogom tych narodow, i był[li]by miedzy wami korzeń płodzący żołć i gorzkość.
[19] »A gdyż usłyszysz słowa przysięgi tej to, w
zbłogosławi sobie w sercu swem rzekąc: „Będzie mnie mir, a będę chodzić w złości sierca swego” a przym
ie opił
a pragnącego
[20] »a Pan nie odpuści jemu, ale tedy gdyż nawięcej pirzchliwość jego rozleje się
i pomst
a przeciw człowieku temu i posiądzie ji wszystko przeklęcie, je
ż to popisano jest w tych księgach, i zagładzi ❬Pan❭ imię jego pod niebem,
[21] »i strawi ji na poginienie ze wszego pokolenia israhelskiego podle przeklęci
a, je
ż to w księgach tego to zakona i zaślubienia jest popisano.
[22] »I rzecze narod będący i synowie, je
ż to się narodzą potem, i podrożni, ktorzyż to z dalekich stron przydą, u
źrzę rany ziemie tej i niemocy, jimi
ż to je jest snędził Pan Bog,
[23] »siarą i gorącością słuneczną żgąc, tak aby więcej nie była posiewana ani cso zielonego się wsp❬ł❭odziło, na przykład przewrocenia Sodomy i Gomory, Adamy a Seboim, je
ż to jest podwrocił Pan Bog w gniewie a pirzchliwości swej.
[24] »I rzeką wszystcy narodowie: „Przecz jest tak Pan uczynił ziemi tej to? Ktory jest gniew i ro
zgniewanie jego nieśmierne?”
[25] »I odpowiedzą: „Bo są opuścili smowę Pana, ją
ż to zaślubił otcom jich, gdyż jest je wywiodł z ziemie ejipsk
iej,
[26] »i służyli są bogom cudzym, i kł
aniali są się jim, jichże to są nie widzieli a jimże to są nie byli poddani,
[27] »przetoż ro
zgniewało się jest pirzchanie boże przeciw tej ziemi, aby przywiodł na nie wszytki kląt
wy, jeż to w księgach tych to są popisany,
[28] »i wyrzucił je z ziemie jich w gniewie a w pirzchaniu, a i w mirziączce wielik
iej, i wyrzucił je do cudzej ziemie, jakoż dziś jiśc
i się.
[29] »Skrycie przed Panem Bog
iem naszym, jenże to jawnie będzie na
m [e] i synom naszym aż na wieki, bychom pełnili wszystka słowa zakonu tego to.