Teksty » Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. » Księga Pieśń nad Pieśniami » Rozdział 6
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 5 Księga Pieśń nad Pieśniami 6 Księga Pieśń nad Pieśniami 7  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Ukryj oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Dokąd poszedł twój ukochany, najpiękniejsza wśród kobiet? Dokąd się on skierował? Poszukamy go z tobą. [2] »Mój ukochany zstąpił do swojego ogrodu, między zagony balsamu, aby popasać w ogrodach i aby zrywać lilie. [3] »Należę do mojego najmilszego, a mój najmilszy do mnie, gdy razem pasiemy się wśród lilii. [4] »Jesteś piękna, najdroższa, jak Tirsa, pełna wdzięku, jak Jerozolima, groźna niczym sztandary! [5] »Odwróć ode mnie swe oczy, bo mnie rozbrajają! Twoje włosy - to stado kóz, które schodzą z Gileadu. [6] »Twoje zęby - to owieczki, które wyszły z kąpieli - każda ma bliźniaczkę, żadnej nie brak młodych. [7] »Twoje skronie są jak połówki granatów, skryte za zasłoną. [8] »Jest sześćdziesiąt królowych i osiemdziesiąt nałożnic, panien natomiast - bez liku, [9] »lecz jedna jest moja gołąbka, moja najdroższa, bez skazy, jedna u swojej matki, czysta u swej rodzicielki. Spojrzały na nią panny i nazwały ją szczęśliwą; królowe i nałożnice zaczęły podziwiać jej wdzięki! [10] »Kim jest ta, patrząca z góry jak jutrzenka, piękna jak księżyc, promienna jak słońce, groźna niczym sztandary? [11] »Zstąpiłem do ogrodu orzechowego, by zobaczyć młode pędy w dolinie, by zobaczyć, czy kwitnie winorośl i czy pączkują drzewa granatu. [12] »Chwilę potem nie wiedziałem, co się ze mną stało, niosły mnie rydwany księcia mojego ludu! [13] »(7:1) Wiruj, wiruj, Szulamitko! Wiruj! Chcemy cię oglądać! Co chcecie zobaczyć w naszej Szulamitce, krążącej niczym w tańcu obozów?! 
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 5 Księga Pieśń nad Pieśniami 6 Księga Pieśń nad Pieśniami 7  »


 Źródło tekstu: Stare i Nowe Przymierze dla programu E-SwordOpis prezentowanego tekstu: Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza [przekład literacki]. Przekład z języka hebrajskiego, aramejskiego i greckiego. Wydanie 1. Ewangeliczny Instytut Biblijny. Poznań 2016. Tekst publikowany za zgodą Wydawcy (zgoda z dnia 20.12.2017 r.).