Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A co do składek, które się zbiera na świętych, uczyńcie i wy, jakom zarządził w Kościołach Galacji.
[2] »Jednego dnia w tygodniu każdy z was niech odłoży i zachowa, co uzna za stosowne, aby nie zbierano wtedy, gdy przybędę.
[3] »A gdy będę u was, poślę do Jerozolimy z listami tych, których uznacie za godnych, aby dar wasz odnieśli.
[4] »A jeśli wypadnie, abym i ja poszedł, to pójdą ze mną.
[5] »A do was przybędę, gdy zwiedzę Macedonię, bo przez Macedonię zdążać będę.
[6] »I być może, u was pozostanę albo nawet i przezimuję, abyście mię odprowadzili, dokądkolwiek wyruszę.
[7] »Nie chciałbym bowiem ujrzeć was tylko mimochodem, bo mam nadzieję, że jakiś czas będę mógł u was pozostać, jeśli Pan pozwoli.
[8] »A w Efezie pozostanę aż do Pięćdziesiątnicy.
[9] »Wrota bowiem otwarły się przede mną szeroko i przestronnie i przeciwników jest wielu.
[10] »A jeśliby przybył Tymoteusz, baczcie, aby bez bojaźni wśród was przebywał: bo pracę Pańską wykonywa jako i ja.
[11] »Niechże go tedy nikt nie lekceważy, ale odprowadźcie go w pokoju, aby do mnie wrócił: bo czekam na niego z braćmi.
[12] »A co do Apollosa, to donoszę wam, bracia, żem go bardzo prosił, aby udał się do was z braćmi, lecz na razie nie zamierzał iść, przybędzie natomiast, gdy mu czas pozwoli.
[13] »Czuwajcie, trwajcie mocno przy wierze, postępujcie mężnie i wzmacniajcie się,
[14] »a wszystko niech się u was dzieje w miłości.
[15] »A proszę was, bracia, znacie dom Stefanasa, Fortunata i Achaika, że są pierwociną Achai oraz że oddali się na posługę świętym.
[16] »Bądźcie przeto i wy ulegli im oraz każdemu, ktokolwiek pomaga i pracuje.
[17] »A raduję się obecnością Stefanasa, Fortunata i Achaika, bo zastąpili mi nieobecność waszą:
[18] »pokrzepili bowiem ducha mojego i waszego. Poznajcież tedy, jakimi oni są.
[19] »Pozdrawiają was Kościoły Azji. Pozdrawiają was serdecznie Akwila i Pryscylla wraz z Kościołem w ich domu, w którym i ja goszczę.
[20] »Pozdrawiają was wszyscy bracia. Pozdrówcie jedni drugich pocałunkiem świętym.
[21] »Pozdrowienie ręką moją, Pawłową.
[22] »Jeśli kto nie miłuje Pana naszego Jezusa Chrystusa, niech będzie przeklęty.
Maran Atha.
[23] »Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa niech będzie z wami.
[24] »Miłość moja z wami wszystkimi w Chrystusie Jezusie. Amen.