Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A donosimy wam, bracia, o łasce Bożej, która udzielona została Kościołom Macedonii.
[2] »Jak w ciężkiej próbie utrapienia obfita była ich radość i jak skrajne ich ubóstwo okazało się obfite w bogactwo ich prostoty.
[3] »A daję im to świadectwo, że wedle sił, a nawet ponad siły okazali się chętni,
[4] »usilnie prosząc o łaskę i uczestnictwo w posłudze na rzecz świętych.
[5] »I nie tylko to, czegośmy się spodziewali, ale i samych siebie oddali najpierw Panu, a potem za wolą Bożą i nam.
[6] »Tak, że prosiliśmy Tytusa, aby jak zaczął, tak też i dokonał u was tej łaski.
[7] »A jak we wszystkim obfitujecie w wierze i w mowie, w umiejętności i we wszelkiej gorliwości, a ponadto i w miłości waszej ku nam, abyście i w tej łasce obfitowali.
[8] »Nie mówię tego rozkazując, ale przez gorliwość innych także i waszej miłości szczerość doświadczam.
[9] »Znacie bowiem łaskę Pana naszego Jezusa Chrystusa, że będąc bogatym stał się dla was ubogim, abyście wy ubóstwem jego bogatymi się stali.
[10] »I w tym daję radę, bo to pożyteczne dla was, którzyście już od roku przeszłego nie tylko działać poczęli, ale i pierwsi powzięli ten zamiar.
[11] »Teraz więc i uczynkiem to stwierdźcie, aby jak ochocza była chęć, tak też było i wykonanie z tego, co macie.
[12] »Jeśli bowiem wola jest ochocza, to na uznanie zasługuje według tego, co ma, a nie — czego nie ma.
[13] »Bo nie na to dajecie, aby innym sprawić ulgę, a sobie ucisk, ale dla równości.
[14] »Teraz wasza obfitość niech wzbogaci ich niedostatek, aby też ich obfitość zastąpiła wasz niedostatek i nastała równość, jako napisane jest:
[15] »Kto miał wiele, nie miał za dużo. A kto miał niewiele, nie miał za mało.
[16] »A dzięki niech będą Bogu, który tę samą gorliwość o was wzbudził w sercu Tytusa,
[17] »że nie tylko zgodził się na prośbę naszą, ale w swej gorliwości z własnej woli udał się do was.
[18] »Wysłaliśmy też z nim brata, którego chwała jest w Ewangelii po wszystkich Kościołach,
[19] »a nie tylko to, ale został on wyznaczony przez Kościoły na towarzysza podróży naszej w tej łasce, której służymy na chwałę Pana i z chętnej woli naszej.
[20] »A wystrzegamy się tego, aby kto źle o nas nie mówił z powodu hojnego daru, jaki się zbiera przez naszą posługę.
[21] »Bo usiłujemy czynić dobrze nie tylko wobec Boga, ale także wobec ludzi.
[22] »Wysłaliśmy też z nimi i brata naszego, którego gorliwości doświadczyliśmy często w wielu rzeczach, a który teraz w wielkiej do was ufności stał się jeszcze gorliwszy.
[23] »A czy mowa o Tytusie — jest to mój towarzysz i pomocnik w pracy nad wami, czy o braciach — wysłańcach Kościoła, chwale Chrystusowej —
[24] »okażcie im wobec Kościołów dowód miłości waszej i naszego chlubienia się wami.