Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Paweł, więzień Chrystusa Jezusa, i Tymoteusz brat do ukochanego Filemona, a pomocnika naszego,
[2] »i Appii, siostry najdroższej, oraz Archippa, towarzysza broni wraz z Kościołem gromadzącym się w twoim domu.
[3] »Łaska wam i pokój od Boga Ojca naszego i Pana Jezusa Chrystusa.
[4] »Dzięki czynię Bogu mojemu, zawsze wspominając ciebie w modlitwach moich,
[5] »a to dlatego, że słyszę o twej miłości i wierze, którą masz w Panu Jezusie i okazujesz wszystkim świętym.
[6] »A tak społeczność wiary twojej staje się jawna przez poznanie wszelkiego dobra, które dokonywa się pośród was w Chrystusie Jezusie.
[7] »Miałem bowiem wielką radość i pociechę z miłości twojej, bracie, bo przez ciebie serca wiernych pokrzepione zostały.
[8] »Dlatego też chociaż miałbym pełną swobodę rozkazywać tobie, gdyby zaszła tego potrzeba,
[9] »skoro takim jesteś jako Paweł starzec, a teraz i więzień dla Jezusa Chrystusa, proszę cię raczej dla miłości,
[10] »a proszę za synem moim, którego ojcem stałem się w więzieniu, za Onezymem.
[11] »Niegdyś żadnego nie miałeś z niego pożytku, a teraz i dla mnie, i dla ciebie stał się on użyteczny.
[12] »Odsyłam ci go, a ty go przyjmij jako serce moje.
[13] »Chciałem zatrzymać go przy sobie, aby zamiast ciebie służył mi w więzach Ewangelii.
[14] »Ale bez zezwolenia twego nic nie chciałem czynić, aby dobrodziejstwo twoje nie było jakoby z przymusu, ale z wolnej woli.
[15] »Bo może dlatego odszedł od ciebie na czas pewien, abyś go odzyskał na wieki
[16] »już nie jako niewolnika, ale zamiast niewolnika jako najmilszego brata, jakim jest zwłaszcza dla mnie, a cóż dopiero dla ciebie, tak według ciała, jak w Panu.
[17] »Jeśli przeto masz mnie za przyjaciela, przyjmij go tak jak mnie.
[18] »A jeśli ci szkodę jaką wyrządził albo ci co winien, mnie to poczytaj.
[19] »Ja, Paweł, piszę to własną ręką, ja ci to odpłacę, a nie chcę już nawet mówić ci o tym, żeś mi i samego siebie winien.
[20] »Tak, bracie. Niech doznam od ciebie tej pociechy w Panu. Pokrzep me serce w Panu.
[21] »Piszę ci to ufny w posłuszeństwo twoje i świadom, że uczynisz i więcej, niż mówię.
[22] »Przygotuj mi też zarazem u siebie gościnę, bo spodziewam się, że przez modlitwy wasze będę wam zwrócony.
[23] »Pozdrawia cię Epafras, współwięzień mój w Chrystusie Jezusie,
[24] »i Marek, Arystarch, Demas i Łukasz, pomocnicy moi.
[25] »Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa niech będzie z duchem waszym. Amen.