Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(139:1) Wytarg
ń mię, Gospodnie, ode człowieka złego, ot męża lichego wytargń mię!
[2] »(139:2) Jiż to myślili są lichotę w siercy, wszego dnia ustawowali boje.
[3] »(139:3) Ostrzyli są język swoj jako wężowie, jad źmijow pod wargami jich.
[4] »(139:4) Strz❬e❭ży mię, Gospodnie, ot ręki grzesznego i ot ludzi lichych wytargń mię!
(139:5a) Jiż to myślili podło
żyć chody moje,
[5] »(139:5b) skryli są pyszni sidło mnie
(139:6) i powrozy rozpostrzeli są mnie w sidło, podle dro
gi sromo
tę położyli są mnie.
[6] »(139:7) Rzekł jeśm Gospodnu: Bog moj jeś ty, usłysz, Gospodnie, głos prośby mojej!
[7] »(139:8) Gospodnie, Gospodnie, mocy zbawienia mego, zaścienił jeś nad głowę moję w dzień boja.
[8] »(139:9) Nie dawaj mię, Gospodnie, od żądzej mojej grzesznemu; myślili są przeciwo mnie; nie zostaj mnie, bo snadź bucić się będą.
[9] »(139:10) Głowa ochodz
enia jich, usil
e warg jich pokryje je.
[10] »(139:11) Padnie na nie węgle, w ogień porzuci
sz je, w nędzach nie
zstoją.
[11] »(139:12) M
ąż mołwiący nie prześpieje na ziemi, męża krzywego złe ułapi we zginieniu.
[12] »(139:13) Poznał jeśm, iż uczyni Gospodzin sąd niszczotnym a pomstę ubogim.
[13] »(139:14) Ale prawi ch❬w❭alić będą imię twoje i przebywać będą prawi s obliczym twojim.
Źródło tekstu: Instytut Języka Polskiego PAN w Krakowie.
Opis prezentowanego tekstu: Tekst opracowany na podstawie "Korpusu tekstów staropolskich do roku 1500" udostępnionego przez Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk w Krakowie. Oprócz psałterza tekst zawiera również zbiór hymnów i kantyków (2 Mojż 15,1-19; 1 Sam 2,1-10; Iz 12,1-6; Iz 38,10-20; Hab 3,1-6). Wersja tekstu z września 2005. Transkrypcja na podstawie Rkps BN 8002. Tekst zamieszczony za zgodą IJP PAN. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl