Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Psalm Dawid.
(148:1) Chwalcie Gospodna z nieba, chwalcie ji na wysokości!
[2] »Chwalcie ji, wszystcy anjeli jego, chwalcie ji, wszystki mocy jego!
[3] »Chwalcie ji, słońce i miesiąc, chwalcie ji, wszystki gwiazdy i światłość!
[4] »(148:4a) Chwalcie ji, nieba niebios i wody, jeż na niebie są,
[5] »(148:4b) chwalcie imię boże.
(148:5) Bo sam rzekł, i stała sie są, on kazał, i stworzona są.
[6] »Ustawił je na wieki i na wiek wiekom, kaźń założył, a nie minie.
[7] »Chwalcie Boga z ziemie, smokowie i wszystki głębokości!
[8] »Ogień, grad, śnieg, lod, duch wełn, jeż czynią słowo jego.
[9] »Gory i wszystki pagorki, drwa owocna i wszystki cedrowie.
[10] »Źwierz i wszelik
ie skoty, wężowie i ptacy pierzaś
ci.
[11] »Krolowie ziemie i wszystcy ludzie, książęta i wszystcy sędzie ziemie.
[12] »(148:12a) Młodc❬y❭ i dziewice, starzy z młodymi
[13] »(148:12b) chwalcie imię boże, bo powyszszono jest imię jego samego.
(148:13a) Chwała jego na niebie i na ziemi,
[14] »(148:13b) i powyszszył rog luda swego.
(148:14) Chwała
wszem świętym jego, synom Israhel, ludu przybliżającemu sie jemu.
Źródło tekstu: Instytut Języka Polskiego PAN w Krakowie.
Opis prezentowanego tekstu: Tekst opracowany na podstawie "Korpusu tekstów staropolskich do roku 1500" udostępnionego przez Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk w Krakowie. Oprócz psałterza tekst zawiera również zbiór hymnów i kantyków (2 Mojż 15,1-19; 5 Mojż 32,1-43; 1 Sam 2,1-10; Iz 12,1-6; Iz 38,10-20; Hab 3,1-19). Wersja tekstu z kwietnia 2007. Transkrypcja na podstawie Rkps Biblioteka XX Czartoryskich w Krakowie nr 1269. Tekst zamieszczony za zgodą IJP PAN. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl