Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Dawidowy. Psalm. Do
Jhwh należy ziemia i wszystko, co ją napełnia, świat
i ci, co na nim mieszkają.
[2] »Ponieważ On na morzach postawił jego fundamenty i utwierdził go na rzekach.
[3] »Któż wstąpi na górę
Jhwh? Kto stanie w Jego świętym miejscu?
[4] »Ten, kto ma niewinne ręce i czyste serce,
ten, kto nie unosi swojej duszy ku marności i nie przysięga kłamliwie.
[5] »Ten weźmie błogosławieństwo od
Jhwh i sprawiedliwość od Boga, swojego Zbawiciela.
[6] »Oto
jest pokolenie
tych, którzy Go szukają, którzy pragną Twojego oblicza.
Tak, Jakubie! Sela.
[7] »Podnieście, o bramy, wasze szczyty; podnieście się wrota odwieczne, oby wszedł Król chwały.
[8] »Któż jest tym Królem chwały?
Jhwh mocny i potężny,
Jhwh potężny w bitwie.
[9] »Podnieście, o bramy, wasze szczyty, podnieście się wrota odwieczne, oby wszedł Król chwały.
[10] »Któż jest tym Królem chwały?
Jhwh Zastępów! On jest Królem chwały. Sela.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.