Teksty » Przekład toruński » Księga Psalmów » Rozdział 92
«  Księga Psalmów 91 Księga Psalmów 92 Księga Psalmów 93  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Psalm. Pieśń na dzień sabatu. (92:1) Dobrze jest wysławiać Jhwh i śpiewać Twojemu imieniu, o Najwyższy. [2] »Ogłaszać rankiem Twoje miłosierdzie, a po nocach Twoją wierność; [3] »Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie z rozmyślaniem. [4] »Ponieważ rozradowałeś mnie, Jhwh, Twoimi czynami; będę wykrzykiwał z radości z powodu dzieł Twoich rąk. [5] »O, jak wielkie są Twoje dzieła, Jhwh! Bardzo głębokie są Twoje myśli. [6] »Człowiek nierozumny nie będzie tego znał, a głupi tego nie pojmie. [7] »Choć niegodziwi rozkwitają jak trawa i rozwijają się wszyscy czyniący nieprawość, to będą zniszczeni aż na wieki; [8] »Ty natomiast, Jhwh, jesteś Najwyższy na wieki. [9] »Oto bowiem Twoi wrogowie, Jhwh, oto bowiem Twoi wrogowie zginą, zostaną rozproszeni wszyscy czyniący nieprawość. [10] »Ale mój róg wywyższysz jak rogi bawołu, zostałem namaszczony świeżym olejem. [11] »I moje oko ujrzało czyhających na mnie, tych, którzy powstają przeciwko mnie, a moje ucho usłyszy czyniących zło. [12] »Sprawiedliwy rozkwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie. [13] »Ci, którzy zostali zasadzeni w domu Jhwh rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga. [14] »Jeszcze w starości wydadzą owoc, są pełni soczystości i świeżości; [15] »Aby opowiadać, że Jhwh jest prawy; On jest moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości. 
«  Księga Psalmów 91 Księga Psalmów 92 Księga Psalmów 93  »


 Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruńskiOpis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię tekstem pochylonym  niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów: Jahwe, Jh[wh] i Pan wraz z odmianami; (3) Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.