Teksty » Przekład toruński » Księga Pieśń nad Pieśniami » Rozdział 5
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 4 Księga Pieśń nad Pieśniami 5 Księga Pieśń nad Pieśniami 6  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Wszedłem do mojego ogrodu, moja siostro, moja oblubienico. Zbierałem moją mirrę z moimi wonnościami; zjadłem mój plaster razem z moim miodem, piję moje wino z moim mlekiem. Jedzcie, przyjaciele, pijcie i upajajcie się, moi umiłowani. [2] »Ja śpię, ale moje serce czuwa. Oto głos mojego umiłowanego, który puka! Otwórz mi, moja siostro, moja przyjaciółko, moja gołębico, moja ty bez skazy. Bo moja głowa jest pełna rosy, moje kędziory – kropli nocy. [3] »Zdjęłam mą suknię, jakże mam ponownie ją założyć? Umyłam swoje nogi, jakże mam je pobrudzić? [4] »Mój umiłowany wysunął swoją rękę z otworu zasuwy, a moje wnętrze poruszyło się we mnie. [5] »Wstałam ja, by otworzyć mojemu umiłowanemu, a z moich rąk kapała mirra, z moich palców mirra spływała na uchwyt zasuwy. [6] »Otworzyłam ja mojemu umiłowanemu, lecz mój umiłowany już odszedł i zniknął. Moja dusza uchodziła ze mnie, kiedy mówił. Szukałam go – ale nie znalazłam, wołałam go – ale mi nie odpowiedział. [7] »Znaleźli mnie strażnicy krążący po mieście; pobili mnie, zranili mnie i zdarli mi zasłonę, ci strzegący murów. [8] »Błagam was, córki Jerozolimy: Jeśli spotkacie mojego umiłowanego, czy wiecie, co mu powiecie? Że ja jestem chora z miłości. [9] »Czym różni się twój umiłowany od innych umiłowanych, o najpiękniejsza wśród kobiet? Czym różni się twój umiłowany od innych umiłowanych, że tak nas błagasz? [10] »Mój umiłowany jest olśniewający i rumiany, i wyróżnia się spośród dziesięciu tysięcy. [11] »Jego głowa jest jak najczystsze złoto; jego kędziory to loki, czarne niczym kruk. [12] »Jego oczy jak gołębice nad strumieniami wód, kąpane w mleku, osadzone w swej oprawie. [13] »Jego policzki jak zagon balsamu, jak składy ziół; jego usta jak lilie ociekające ulatującą wonią mirry. [14] »Jego ręce jak złote walce wypełnione berylem; jego biodra to płyta z kości słoniowej pokryta szafirem. [15] »Jego nogi jak słupy z marmuru, założone na złotych cokołach; jego postać jak Liban, okazała jak cedry. [16] »Jego podniebienie – przesłodkie i wszystko w nim jest przepiękne. Taki jest mój umiłowany i taki jest mój przyjaciel, córki Jerozolimy. 
«  Księga Pieśń nad Pieśniami 4 Księga Pieśń nad Pieśniami 5 Księga Pieśń nad Pieśniami 6  »


 Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruńskiOpis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię tekstem pochylonym  niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów: Jahwe, Jh[wh] i Pan wraz z odmianami; (3) Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.