Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Ty jednak mów, co przystoi zdrowej nauce,
[2] »Aby starsi
mężczyźni byli trzeźwi, godni szacunku, roztropni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.
[3] »Tak samo i starsze
kobiety w zachowaniu godne świętości, nieskłonne do oszczerstw, niezniewolone nadużywaniem wina, nauczające tego, co dobre,
[4] »Aby
uczyły młodsze kobiety rozsądku, by te kochały swoich mężów, by kochały swoje dzieci,
[5] »Rozsądne, czyste, zajmujące się domem, dobrotliwe, uległe swoim mężom, aby nie bluźniono Słowu Bożemu.
[6] »Młodzieńców tak samo zachęcaj do rozsądku.
[7] »We wszystkim stawiaj siebie jako wzór dobrych czynów, w nauczaniu
okazuj prawość, powagę, czystość,
[8] »Słowo zdrowe, nienaganne, aby przeciwnik został zawstydzony, nie mając
nic podłego o was do powiedzenia.
[9] »Słudzy, aby byli ulegli swoim panom, aby we wszystkim im się podobali i nie sprzeciwiali się,
[10] »Nie kradli, lecz okazywali wszelką dobrą wierność, aby we wszystkim byli ozdobą nauki Zbawiciela naszego Boga.
[11] »Ukazała się bowiem wszystkim ludziom zbawienna łaska Boża,
[12] »Nauczająca nas, abyśmy wyrzekli się bezbożności i światowych pożądliwości, i w obecnym wieku żyli roztropnie, sprawiedliwie i pobożnie.
[13] »Oczekując szczęśliwej nadziei i ukazania się chwały wielkiego Boga i Zbawiciela naszego Jezusa Chrystusa,
[14] »Który dał samego siebie za nas, aby nas wykupić od wszelkiej nieprawości i oczyścić sobie lud wybrany na szczególną własność, gorliwy w dobrych czynach.
[15] »To mów i zachęcaj, i strofuj z całą
władzą nakazywania. Niech nikt tobą nie gardzi.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.