Teksty » Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków » 1 Księga Mojżeszowa » Rozdział 3
«  1 Księga Mojżeszowa 2 1 Księga Mojżeszowa 3 1 Księga Mojżeszowa 4  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »I wąż był chytrzejszy nad wszelkie zwierzę polne, które zrobił Wiekuisty Bóg, i rzekł do niewiasty: lubo powiedział Bóg, nie jedzcie z żadnego drzewa ogrodu... [2] »A niewiasta rzekła do węża: z owocu drzew ogrodu jeść możemy; [3] »ale z owocu drzewa, które jest w środku ogrodu, mówił Bóg: nie jedzcie z niego i nie dotykajcie się go, bo byście umarli. [4] »I rzekł wąż do niewiasty: nie umrzecie. [5] »Gdyż Bóg wie, iż dnia, kiedy z niego jeść będziecie, otworzą się oczy wasze i staniecie się jak Bóg, poznawającymi dobre i złe. [6] »I widząc niewiasta, że drzewo było dobre do jedzenia, że było rozkoszą dla oka i że przyjemne było drzewo do oglądania, wzięła z jego owocu i jadła i dała także mężowi przy sobie, i jadł. [7] »I otworzyły się oczy obojga i poznali, że byli nadzy, i spoili liście figowe i zrobili sobie przepaski. [8] »I usłyszeli głos Wiekuistego Boga rozlegający się po ogrodzie z powiewem dziennym, i skrył się człowiek i jego żona przed obliczem Wiekuistego Boga, między drzewa ogrodu. [9] »I przywołał Wiekuisty Bóg człowieka i rzekł do niego: gdzie jesteś? [10] »I rzekł: głos Twój usłyszałem w ogrodzie i bałem się, bo jestem nagi, i skryłem się. [11] »I rzekł: któż ci powiedział, że jesteś nagim? czyli z drzewa com ci kazał nie jeść z niego, jadłeś? [12] »I rzekł człowiek: kobieta, którą umieściłeś przy mnie, ona dała mi z drzewa i jadłem. [13] »I rzekł Wiekuisty Bóg do niewiasty: cóżeśto uczyniła? a niewiasta rzekła: wąż mnie skusił i jadłam. [14] »I rzekł Wiekuisty Bóg do węża: ponieważ to uczyniłeś, bądź przeklętym z pośród wszelkiego bydła i wszelkiego zwierza polnego, na brzuchu swoim czołgać się będziesz, a proch jadać będziesz przez wszystkie dni życia swego. [15] »A nienawiść sprawię między tobą a między kobietą, i między twojém nasieniem, a między jéj nasieniem, ono ci zgruchocze głowę, a ty je ukolesz w piętę. [16] »Do niewiasty rzekł: wielce pomnożę utrapienie twéj brzemienności, z boleścią rodzić będziesz dzieci, a żądza twoja będzie do męża twojego, a on władać będzie tobą. [17] »A do Adama rzekł: że usłuchałeś głosu swéj żony i jadłeś z drzewa com ci kazał, mówiąc: nie będziesz jadł z niego; przeklętą ziemia przez ciebie, z utrapieniem jeść z niéj będziesz przez wszystkie dni życia swojego. [18] »A ciernie i oset rodzić ci będzie, gdy będziesz jadł trawę polną. [19] »W pocie oblicza swego będziesz pożywał chléb, aż powrócisz do ziemi, bo z niéj wziętym zostałeś, albowiem prochem jesteś i do prochu wrócisz. [20] »I nazwał człowiek imię żony swéj: Chawah, gdyż ona stała się matką wszelkiego żyjącego. [21] »A Wiekuisty Bóg zrobił Adamowi i żonie jego szaty skórzane i oblókł ich. [22] »I rzekł Wiekuisty Bóg: Otóż człowiek stał się jak jeden z nas co do wiedzy dobrego i złego, a teraz może sięgnie ręką i weźmie także z drzewa życia i będzie jadł i żyłby na wieki. [23] »I wydalił go Wiekuisty Bóg z ogrodu Eden, by uprawiał ziemię skąd był wziętym. [24] »I wygnał człowieka i usadowił na wschodzie ogrodu Eden Cherubów i błysk miecza wirującego, dla strzeżenia drogi do drzewa życia. 
«  1 Księga Mojżeszowa 2 1 Księga Mojżeszowa 3 1 Księga Mojżeszowa 4  »


 Źródło tekstu: Polona.plOpis prezentowanego tekstu: Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków (Chamiszach chumsze torach). Tom I. Księga Rodzaju, Genesis (Bereszyt). Tłómaczył z hebréjskiego i objaśnił komentarzem Daniel Neufeld Redaktor Jutrzenki. Nakładem tłómacza. Skład główny w Redakcyi Jutrzenki. Warszawa w drukarni Alexandra Ginsa 1863, str. XIII i 125. Opracowanie tekstu i modułu: BibliePolskie.pl na podstawie skanu z Polona.pl. Tekst poprawiony zgodnie z erratą zamieszczoną na końcu książki.