Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Skądże walki, skądże waśnie między wami? Czyż nie z pożądliwości waszych, które walczą w członkach waszych?
[2] »Pożądacie, a nie macie, zabijacie i zazdrościcie, a nie możecie osiągnąć, kłócicie się i walczycie. Nie macie dlatego, że się nie domagacie;
[3] »prosicie, a nie otrzymujecie, bo źle prosicie, zamierzając to, co otrzymacie, zużyć na korzyść pożądliwości waszych.
[4] »Cudzołożnicy, czyż nie wiecie, że przyjaźń z tym światem to wrogość wobec Boga? Ktokolwiek więc chciałby być przyjacielem tego świata, staje się nieprzyjacielem Boga.
[5] »Czyż sądzicie, że Pismo bez powodu mówi: Aż do zazdrości pożąda duch, którego (Bóg) w nas wszczepił?
[6] »Ale większą jeszcze daje łaskę i dlatego mówi:
Bóg pysznym się sprzeciwia, a pokornym łaskę daje. [7] »Poddajcie się więc Bogu, i przeciwstawiajcie się diabłu, a ucieknie od was.
[8] »Przybliżcie się do Boga, a zbliży się do was. Oczyśćcie ręce, grzesznicy, i wybielcie serca, obłudnicy!
[9] »Biadajcie, smućcie się i płaczcie, śmiech wasz niech w smutek się obróci, a radość wasza w ból.
[10] »Uniżcie się przed obliczem Pańskim, a wywyższy was.
[11] »Nie uwłaczajcie, bracia, jeden drugiemu. Kto uwłacza bratu, albo kto sądzi swego brata, uwłacza Prawu i sądzi Prawo. A jeśli sądzisz Prawo, nie jesteś wykonawcą Prawa, lecz sędzią.
[12] »Jeden jest Prawodawca i Sędzia, który może wybawić i zatracić. A ty, kto jesteś, że sądzisz bliźniego?
[13] »A teraz wy, którzy mówicie: Dziś albo jutro pójdziemy do tego miasta, zabawimy tam rok, będziemy handlować i ciągnąć zyski, wy, którzy nie wiecie, co jutro będzie.
[14] »Czymże jest bowiem życie wasze? Jesteście parą, ukazującą się na chwilę i zaraz znikającą.
[15] »Zamiast tego winniście mówić: „Jeżeli Pan zechce” oraz: „Jeżeli żyć będziemy, zrobimy to lub owo”.
[16] »A teraz chełpicie się z zarozumiałości waszej. Niecna jest każda taka chełpliwość.
[17] »Grzechu się dopuszcza ten, kto umie dobrze czynić, a nie czyni.