Teksty » Psalmy Dawida - Paweł Byczewski » Księga Psalmów » Rozdział 104
«  Księga Psalmów 103 Księga Psalmów 104 Księga Psalmów 105  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Błogosław, duszo-moja, Pana; o-Panie, Boże-mój! wielkimeś bardzo; Tyś, majestatem, i-wspaniałością, odziany. [2] »On, okrywającym-się światłością, jak-szatą, rozsuwającym niebiosa, jakby-zasłonę. [3] »Który,-zasklepiającym, w-wodach, wyższe-piętra-swoje; który-czyniącym obłoki, powozem-swoim; który-przechadzającym-się, na skrzydłach wiatru. [4] »Czyniący, Aniołów-swych, wiatrami; sług-swoich, ogniem płónącym. [5] »On-założył ziemię, na podstawach-jéj, aby-nie wzruszyła-się, nigdy, i-wiecznie. [6] »Ty, przepaścią, jakby-odzieżą, nakryłeś-ją; ponad górami stanęły wody; [7] »Lecz, od-zgromienia-Twego, uciekły; one, od-głosu grzmotu-Twojego, pospieszały-w-trwodze. [8] »Weszły-były, na góry; ale spadły, w-doliny, do miejsca tego, co założyłeś im. [9] »Granicęś położył, aby-nie przekraczały, aby-nie wracały-się, do-przykrycia téj-ziemi. [10] »Ten, wypuszczający-źródła, w-dolinach, między-górami płynące. [11] »One-napawają wszelkie zwierzęta polne; one-gaszą, osłów-dzikich, pragnienié. [12] »Przy-nich, ptaki niebios, zatrzymują-się, co, z-pomiędzy gałęzi, wydają swój głos. [13] »Skraplający góry, z-wyższych-piątr-swoich, tak, że, od-owocu dziéł-Twych, o Panie! nasyca-się, ta-ziemia. [14] »Każący-wyrastać trawie, dla-bydła, i-zielu, dla-użytku ludzi, ku-wydobywaniu chleba z téj-ziemi. [15] »On, nawet-winem rozwesela umysł człowieka, z-przydaniem-blasku twarzy jego, od-oleju; a-chlebem, sercé człowieka pokrzepia. [16] »Nasycają-się drzewa Pana; cedry Libanu, które zasadził. [17] »Przetoż tam ptaki się-gniezdzą; bocian, na jodłach, miéwa domek-swój. [18] »Góry wysokie, kozom-dzikim, a, skały, przytułkiem krolikom. [19] »Utworzył księżyc, dla-oznaczenia-czasu; słońcé zna zachód-swój. [20] »Ty-robisz ciemność, więc-staje-się noc; w-niéj, porusza-się wszelki zwiérz leśny. [21] »Te-lwięta, ryczące za-łupem, i-za-żądaniem, od-Boga, pokarmu-swojego. [22] »Wznidzieli słońcé, one-zbiérają-się, i-w łożyskach-swoich, spokojnie-leżą. [23] »Tedy, wychodzi człowiek, do-czynności-swéj, i-do-pracy-swojéj, aż-do wieczora. [24] »Jakże mnogiemi dziéła-Twe, o-Panie! wszystkieś, z-mądrością, przyrządził; napełniona, ta-ziemia, bogactwami-Twemi. [25] »Owo, to-morzé, wielkié, i-rozszerzoné odnogami; tamć gada-pełzającego, aż-bez liku, zwierząt małych, równie-jak wielkich. [26] »Tam okręty pływają; krokodyl ów, któregoś stworzył, dla-igrania w-niém. [27] »Wszystkie na-Ciebie czekają, co-do-wydawania pokarmu-ich, w-czasie-swoim. [28] »Dawaszli im? one-zbiérają; otworzyszli rękę-Twę? one-nasycają-się dobrém. [29] »Ukryjeszli obliczé-Twé? one-zatrważają-się; zabierzeszli dech-ich? one-gasną, i-do pyłu-swego wracają. [30] »Ześleszli ducha-Twego? one-stwarzają-się, i-odnawiasz zewnętrzny-widok ziemi. [31] »Niech-będzie chwała Pana, na-wieki; niech-się-rozraduje Pan, w-dziéłach-swoich. [32] »Ten,-spoglądający na-ziemię, a-ona-drży; Ten,-uderzający w-góry, a-one-się-dymią. [33] »Będę-śpiéwał Panu, za-życia-mojego; będę-na-strunach-grał Bogu-mojemu, za-istnienia-mego. [34] »Będzie-miłém dlań, rozmyślanié-mojé; ja, ja-się-rozraduję w-Panu. [35] »Niech-znikną grzésznicy z téj-ziemi, a bezbożnych, niech już nie-będzie-ich. Błogosław, duszo-moja, tego Pana Halelu-Ja. (Chwalcie-Pana) 
«  Księga Psalmów 103 Księga Psalmów 104 Księga Psalmów 105  »


 Źródło tekstu: Polona - Psalmy Dawida w przekładzie Pawła ByczewskiegoOpis prezentowanego tekstu: Psalmy Dawida przełożone dosłownie z osnowy języka hebrajskiego, na język polski przez Pawła Byczewskiego. Warszawa 1854. s. VIII, [1], 10-240 s. Opracowanie tekstu i modułu BibliePolskie.pl