Teksty » Psalmy Dawida - Paweł Byczewski » Księga Psalmów » Rozdział 116
«  Księga Psalmów 115 Księga Psalmów 116 Księga Psalmów 117  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Raduję-się-wielce, że uważa Pan, na głos-mój błagania-mojego; [2] »Bo zwrócił ucho-swé ku-mnie; przeto,-za-dni-moich, będę-Go-wzywał. [3] »Otoczyły-mię bóle śmiertelne, i,-ściśnienia grobu, dotknęły-mię; ja, niedolę, i-smutek znajduję. [4] »Lecz,-do-Imienia Pana, wołałem, mówiąc: Proszę, o-Panie! oswobódź duszę-moję. [5] »Łaskaw Pan i-sprawiedliw oraz,-Bóg nasz, miłosiern. [6] »Strzegącym prostaków, Pan; jam-zubożał, a-On-mi pomógł. [7] »Powróć, o-duszo-moja! do-spokoju-twego; ponieważ Pan nagrodził ci. [8] »Wszakże, o Panié! Ty,-uwolniłeś duszę-mę, od-śmierci, oczy-me, od-łez, nogi-moje, od-upadku, [9] »Będę-chadzał, przed-obliczem Pana, w-krainie żyjących. [10] »Uwierzyłem; przetoż powiedziałem: Jam strapion-był nader. [11] »Jam zapowiedział w-trwodze-mojéj: Każdy człowiek kłamcą. [12] »Cóż oddam Panu, za wsze dobrodziejstwa-Jego, zléwane, na-mnie? [13] »Kielich zbawienny podniosę, i-do-Imienia Pana zawołam. [14] »Śluby-me Panu uiszczę, wobec teraz, wszego ludu-Jego. [15] »Drogą, w-obliczu Pana, śmierć ulubionych-Jego. [16] »Proszę, o-Panie! przecież ja sługa-Twój; ja sługą-Twym, synem służebnicy-Twojéj; Tyś-rozwiązał więzy-moje. [17] »Tobie poświęcę ofiarę dziękczynienia, i,-do-Imienia Pana, zawołam. [18] »Śluby-me Panu uiszczę, wobec teraz, wszego ludu-Jego; [19] »W-przysionkach domu Pana, w-śród-ciebie, o-Jerozolimo! Halelu-Ja. (Chwalcie-Pana.) 
«  Księga Psalmów 115 Księga Psalmów 116 Księga Psalmów 117  »


 Źródło tekstu: Polona - Psalmy Dawida w przekładzie Pawła ByczewskiegoOpis prezentowanego tekstu: Psalmy Dawida przełożone dosłownie z osnowy języka hebrajskiego, na język polski przez Pawła Byczewskiego. Warszawa 1854. s. VIII, [1], 10-240 s. Opracowanie tekstu i modułu BibliePolskie.pl