Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »I ja, bracia, nie mogłem wam mówić jako duchownym, ale jako cielesnym. Jako niemowlętom w Chrystusie
[2] »mlekom wam dawał pić, a nie pokarm. Boście jeszcze nie mieli sił; ale ani teraz jeszcze nie macie,
[3] »bo jeszcze i teraz jesteście cielesnymi. Albowiem jeśli między wami jest zawiść i swar, to czyż nie cieleśni jesteście i nie według człowieka postępujecie?
[4] »Gdy bowiem jeden z was mówi: Jam jest Pawłów, a drugi: A ja jestem Apollów, – to czyż nie jesteście w tem ludźmi?
[5] »Bo cóż to jest Apollo? Albo co Paweł? Słudzy Tego, Któremuście przez nich uwierzyli, i to o ile każdemu z nich Pan to dał.
[6] »Jamci szczepił, Apollo pokrapiał, ale Bóg dał wzrost.
[7] »Przeto ani ten, kto szczepi, jest czem; ani ten, który pokrapia, ale ten, Który wzrost daje, Bóg.
[8] »A ten, który szczepi i ten, który pokrapia, jedno są. I każdy z nich własną zapłatę weźmie według swojej pracy.
[9] »Albowiem jesteśmy pomocnikami Bożymi, a wy rolą Bożą jesteście i budowaniem Bożem.
[10] »I ja według łaski Bożej, która mi jest dana, jako mądry budowniczy, założyłem fundament, a drugi na nim buduje. Lecz każdy niechaj patrzy, jako na nim buduje.
[11] »Albowiem innego fundamentu nikt nie może założyć okrom tego, który założony jest, Którym jest Chrystus Jezus.
[12] »A jeśli kto na tym fundamencie buduje złoto, srebro, kamienie drogie, czy też drwa, siano, słomę,
[13] »to każdego robota jawną się okaże. Albowiem dzień Pański to pokaże, bo przez ogień się objawi, i każdego budowania, jakiem jest, ogień spróbuje.
[14] »Jeśli czyje budowanie, które na fundamencie budował, zostanie, ten weźmie zapłatę.
[15] »Jeśli czyje budowanie zgoreje, ten szkodę poniesie, ale sam będzie zbawiony, wszakże tak, jakoby przez ogień.
[16] »Izali nie wiecie, że jesteście Kościołem Bożym i że Duch Boży mieszka w was.
[17] »Jeśli więc kto Kościół Boży zgwałci, wytraci go Bóg. Albowiem Kościół Boży święty jest, którym wy jesteście.
[18] »Niechaj się nikt nie zwodzi. Jeśli się komu zdaje, że jest między wami mądrym tu na tym świecie, to niechaj będzie głupim, aby był mądrym.
[19] »Bo mądrość tego świata głupstwem jest u Boga. Albowiem napisane jest: Pojmam mędrców w chytrości ich.
[20] »I znowu: Pan zna myśli mędrców, że marne są.
[21] »A przeto niech się nikt nie przechwala z ludzi. Boć wszystko jest wasze:
[22] »czy to Paweł, czy Apollo, czy Cefas, czy to świat, czy życie, czy śmierć, czy rzeczy niniejsze, czy przyszłe, wszystko jest wasze,
[23] »a wy Chrystusowi, a Chrystus Boży.