Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Zaiste słychać, że między wami jest nieczystość i to taka nieczystość, jakiej niemasz między poganami, tak żeby kto miał żonę ojca swego.
[2] »A wyście się nadęli, a nie raczej z żałością to zrobili, aby zniesiony był z pośród was ten, który się tego uczynku dopuścił.
[3] »Ale ja choć nie jestem obecny ciałem, wszakże obecny duchem, jużem osądził tak, jakbym był obecnym: aby ten, który to tak uczynił,
[4] »gdy się w Imię Pana naszego Jezusa Chrystusa zgromadzicie, wy i duch mój z mocą Pana naszego Jezusa,
[5] »był podany taki człowiek szatanowi na zatracenie ciała, aby duch był zbawiony w dzień Pana naszego Jezusa Chrystusa.
[6] »Nie dobra jest chwała wasza. Nie wiecie, że trocha kwasu wszystko ciasto zakwasza?
[7] »Wyczyśćcie tedy stary kwas, abyście byli nowym rozczynem, jako jesteście przaśni, albowiem Baranek nasz Wielkanocny Chrystus jest ofiarowany.
[8] »A tak używajmy nie w starym kwasie, ani w kwasie przewrotności i nieczystości, ale w Przaśnikach czystości i prawdy.
[9] »Pisałem wam w liście, abyście nie obcowali z wszetecznikami.
[10] »Nie mówię: z wszetecznikami tego świata, albo z chciwcami, albo z łupieżcami, albo z bałwochwalcami; bo jeśliby tak być miało, musielibyście wyjść z tego świata.
[11] »Ale wam teraz piszę, abyście nie obcowali, jeśliby który z tych, którzy między wami bywają zwani braćmi, był albo wszetecznikiem, albo chciwcem, albo bałwochwalcą, albo przeklętnikiem, albo pijakiem, albo łupieżcą, żebyście z takim nie jadali.
[12] »Bo i co mnie do tych, którzy nie są między nami, żebym ich miał sądzić? Izali wy nie domowych sądzicie?
[13] »Albowiem tych, którzy nie są między wami, Bóg będzie sądził. Wyrzućcie zło sami z siebie.