1. | ZOFII.UWSP.IJP | Tegdy on rzecze: „Siedm tych to jagniąt weźmiesz z mej ręki, aby ❬mi❭ były na świadectwie, iżeciem ja tu to studnicę wykopał”. |
2. | WUJEK.1923 | A on: Siedmioro, prawi, owiec weźmiesz z ręki mojéj, aby mi były na świadectwo, żem ja wykopał tę studnią. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A on odpowiedział: Iż te siedem owiec weźmiesz z rąk moich, aby mi były na świadectwo, żem wykopał tę studnię. |
4. | GDAŃSKA.2017 | A on odpowiedział: Te siedem owiec weźmiesz z moich rąk, aby były świadectwem, że wykopałem tę studnię. |
5. | NEUFELD.1863 | I rzekł: albowiem te siedmioro jagniąt weźmiesz z ręki mojéj, aby mi to było świadectwem, że wykopałem tę studnię. |
6. | CYLKOW | I rzekł: Siedmioro tych jagniąt przyjmiesz z ręki mojej, aby było mi to świadectwem, żem wykopał studnię tę." |
7. | KRUSZYŃSKI | Odpowiedział: "Przyjmiesz siedm owieczek z mojej ręki, aby był dla mnie dowód, że te siedm studni ja wykopałem". |
8. | MIESES | na co on rzekł: „Siedem jagniąt przyjm zaprawdę odemnie, ażeby były mi świadectwem, iż wykopałem zbiornik ten”. |
9. | SPITZER.1937 | Tedy odrzekł: – Przeto tych siedem jagniąt przyjmiesz z ręki mojej, żeby było dla mnie świadectwem, że ja wykopałem studnię ową. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | Odpowiedział Abraham: Tych siedem jagniąt przyjmiesz ode mnie, żebym mógł mieć dowód, że to ja wykopałem ową studnię. |
11. | BRYTYJKA | A on odpowiedział: Przyjmij tych siedem jagniąt z ręki mojej, aby mi były świadectwem, że ja wykopałem tę studnię. |
12. | POZNAŃSKA | Ten odrzekł: - Przyjmiesz ode mnie siedem tych jagniąt, aby one posłużyły mi za dowód, że to ja wykopałem tę studnię. |
13. | WARSZ.PRASKA | Tych siedem owiec – odpowiedział Abraham – otrzymasz ode mnie na dowód, że to ja wykopałem ową studnię. |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc powiedział: Przyjmiesz z mojej ręki te siedmioro jagniąt, aby to było mi świadectwem, że wykopałem tą studnię. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przyjmij ode mnie te siedem jagniąt - poprosił Abraham - i niech mi będą poświadczeniem, że to ja wykopałem tę studnię. |