1. | ZOFII.UWSP.IJP | A byli tedy w ziemi kapłani modlebni, a czynili wszelkie rzeczy ganiebne pogańskie, jeż Pan pogubił przed obliczym israhelskim. |
2. | WUJEK.1923 | Ale i niewieściuchowie byli w ziemi i czynili wszystkie obrzydłości pogan ów, które starł Pan przed obliczem synów Izraelowych. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Byli też i Sodomczycy w onej ziemi, sprawujący się według wszystkich obrzydliwości poganów, które wyrzucił Pan od obliczności synów Izraelskich. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Byli też w tej ziemi sodomici. Postępowali oni według wszystkich obrzydliwości pogan, których PAN wypędził sprzed synów Izraela. |
5. | CYLKOW | Nawet i nierządnicy znajdowali się w kraju. Naśladowali wszystkie one ohydy narodów, które wypędził Wiekuisty przed synami Izraela. |
6. | KRUSZYŃSKI | Mieli również w kraju prostytucję sakralną. Postępowali według wszystkich obrzydliwości narodów, które Jahwe wypędził przed synami Izraelowymi. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Zaczął się również w kraju nierząd sakralny. Postępowali według wszelkich obrzydliwości pogan, których Pan wypędził sprzed oblicza Izraelitów. |
8. | BRYTYJKA | Byli także w tym kraju uprawiający nierząd kultowy. Popełniali więc wszystkie te obrzydliwości narodów, które Pan wygnał przed synami izraelskimi. |
9. | POZNAŃSKA | Również święte nierządnice znajdowały się w kraju. Czynili wszystkie obrzydliwości tych ludów, które Jahwe usunął przed synami Izraela. |
10. | WARSZ.PRASKA | Było też pełno świętych nierządnic w kraju. W ogóle dopuszczali się wszelkich obrzydliwości, które czyniły narody wypędzone przez Jahwe z ziemi przeznaczonej dla Izraela. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | W kraju znajdowali się nawet nierządnicy. I naśladowali wszystkie ohydy narodów, które WIEKUISTY wypędził przed synami Israela. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W ich kraju działali też kapłani [innych bóstw] - słowem, popełniali te same obrzydliwości, co narody, które PAN wydziedziczył przed Izraelitami. |