Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | rzekły książęta synow Amonowych ku Amonowi: „Ty mnimasz, by Dawid prze swą cześć posłał, aby cię ucieszył nad śmiercią oćca twego, a nie znamionasz, iże przeto, aby wyłazęczyli i wyśpiegowali a opatrzyli ziemię twą, przyszli k tobie sługi jego. | 2. | WUJEK.1923 | Rzekły książęta synów Ammon do Hanona: Mniemasz ty podobno, żeby Dawid dla poczciwości przeciw ojcu twemu posłał, coby cię cieszyli? nie baczysz, że dlatego, aby szpiegowali i wypatrzyli i wyśledzili ziemię twoję, przyjechali do ciebie słudzy jego? | 3. | GDAŃSKA.1881 | Ale rzekli książęta synów Ammonowych do Hanona: Mniemasz, żeby Dawid czynił uczciwość ojcu twemu, iż przysłał do ciebie tych, którzyby cię cieszyli; azaż nie dla tego, aby wypatrzyli i wyszpiegowali, i zburzyli tę ziemię, przyszli słudzy jego do ciebie? | 4. | GDAŃSKA.2017 | Lecz książęta synów Ammona powiedzieli do Chanuna: Czy myślisz, że Dawid chce uczcić twego ojca i dlatego przysłał do ciebie pocieszycieli? Czy nie po to raczej przyszli jego słudzy do ciebie, aby przypatrzyć się tej ziemi, przeszpiegować ją i zburzyć? | 5. | KRUSZYŃSKI | rzekli książęta synów Ammona do Hanuna: "Czyż dla uczczenia w twoich oczach twego ojca wysłał do ciebie Dawid pocieszycieli? Czyż nie do rozpoznania, zniszczenia i wyszpiegowania przybyli jego słudzy do ciebie?" | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | książęta ammoniccy odezwali się do Chanuna: Może sądzisz, że Dawid przez cześć dla twego ojca przysłał do ciebie pocieszycieli? Czyż raczej nie dla rozpoznania, wyszpiegowania, a potem zagarnięcia kraju przybyli słudzy jego do ciebie? | 7. | BRYTYJKA | Lecz książęta ammoniccy rzekli do Chanuna: Czy myślisz, że Dawid zamierza uczcić twojego ojca przez to, że przysłał do ciebie tych, którzy wyrażali ci współczucie? Czy nie przybyli jego słudzy do ciebie raczej po to, aby przebadać, prześledzić i przeszpiegować kraj? | 8. | POZNAŃSKA | Rzekli wtedy książęta Ammonitów do Chanuna: - Może sądzisz, że dla uczczenia twego ojca przysłał Dawid do ciebie pocieszycieli? Czy nie po to raczej, by rozpoznać, wybadać i zniszczyć kraj, przybyli jego słudzy do ciebie? | 9. | WARSZ.PRASKA | przełożeni synów Ammona powiedzieli do Chanuna: Czy ty myślisz, że Dawid przysyła tych pocieszycieli ze względu na szacunek dla twojego ojca? Czy jego słudzy nie przychodzą tu raczej po to, żeby się dokładnie wszystkiemu przypatrzyć, a potem zniszczyć cały kraj? | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale książęta synów Ammonu powiedzieli do Chanuna: Sądzisz, że Dawid by uszanował twojego ojca i przysłał do ciebie pocieszycieli; czyż nie, aby przepatrzeć, wyszpiegować oraz zburzyć tą ziemię; dlatego przyszli do ciebie jego słudzy! | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jednak książęta ammoniccy powiedzieli do Chanuna: Czy jesteś pewny, że to dla okazania szacunku twojemu ojcu Dawid wysłał do ciebie tych ludzi z wyrazami współczucia? Czy Dawid nie przysłał do ciebie swoich posłów raczej po to, aby zbadać miasto i [potem] zburzyć je, a także po to, aby przeprowadzić wywiad w naszym kraju? |
|