1. | ZOFII.UWSP.IJP | We dniech Saulowych bojowali przeciw Agareńskim i zbili ony a bydlili w miasto jich w przebytcech jich i we wszej stronie, ktoraż patrzy na wschod słuńca Galaad. |
2. | WUJEK.1923 | A za czasów Saula walczyli z Agarejczykami i pobili je, i mieszkali miasto nich w ich przybytkach, na wszystkiéj stronie, która patrzy na wschód słońca Galaad. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Ci za dni Saulowych walczyli z Agareńczykami, którzy porażeni są od ręki ich; a tak mieszkali w namiotach ich po wszystkiej krainie wschodniej ziemi Galaadskiej. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Za czasów Saula prowadzili wojnę z Hagrytami, którzy zostali przez nich pokonani. Zamieszkali więc w ich namiotach w całej wschodniej części Gileadu. |
5. | KRUSZYŃSKI | Za czasów Saula wiedli wojnę z Hagarejczykami i ci wpadli w ich ręce, zamieszkali tedy w ich namiotach na całej stronie wschodniej Galaadu. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Za czasów Saula prowadzili wojnę z Hagrytami, którzy wpadli w ich ręce, zamieszkali więc w ich namiotach w całej wschodniej okolicy Gileadu. |
7. | BRYTYJKA | W czasach Saula wojowali z Hagryjczykami, a gdy ci z ich ręki padli, zamieszkali w ich namiotach w całej wschodniej części Gileadu. |
8. | POZNAŃSKA | Za czasów Saula prowadzili wojnę z Hagrytami, pokonali ich i zamieszkali w ich namiotach w całej wschodniej części Gileadu. |
9. | WARSZ.PRASKA | W czasach Saula prowadzili oni wojnę z Hagrytami, którzy dostali się w ich ręce. Zamieszkali więc w ich namiotach we wschodniej części Gileadu. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Za dni Saula to oni walczyli z Hagryitami, którzy zostali porażeni z ich ręki; zatem mieszkali w ich namiotach na całym wschodzie Gileat. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A w dniach Saula prowadzili oni wojnę z Hagrytami. Po ich pokonaniu zamieszkali w ich namiotach w całej wschodniej części Gileadu. |