1. | WUJEK.1923 | I rzekł król Izraelski do Jozaphata: Odmienię szaty i tak pójdę ku bitwie: a ty się ubierz w szaty twe. I odmieniwszy król Izraelski szaty, szedł ku bitwie. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I rzekł król Izraelski do Jozafata: Odmienię się, a pójdę do bitwy: ale ty ubierzesz się w szaty swe. I odmienił się król Izraelski, a szli do bitwy. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I król Izraela powiedział do Jehoszafata: Przebiorę się i pójdę na bitwę, ty zaś ubierz się w swoje szaty. Następnie król Izraela przebrał się i poszli na bitwę. |
4. | KRUSZYŃSKI | Król izraelski rzekł do Jozafata: "Odmienię się i pójdę do bitwy, lecz ty ubierz się w swoje szaty". Król izraelski się przebrał i poszli do bitwy. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | [Tam] król izraelski powiedział Jozafatowi: Zanim pójdę w bój, przebiorę się. Ty zaś wdziej swoje szaty. Następnie król izraelski przebrał się i dopiero wtedy przystąpili do walki. |
6. | BRYTYJKA | Król izraelski rzekł tam do Jehoszafata, że pójdzie do bitwy w przebraniu. Lecz ty – rzekł do niego – zachowaj swoje szaty. Potem król izraelski przebrał się i ruszył do bitwy. |
7. | POZNAŃSKA | I rzekł król izraelski do Jozafata: - Chcę się przebrać, zanim ruszę do boju, a ty włóż szaty swoje. Przebrał się więc król Izraela i ruszyli do bitwy. |
8. | WARSZ.PRASKA | Król izraelski powiedział do Jozafata: Muszę się przebrać, zanim stanę do walki. Ty też przywdziej swoje szaty. Przebrał się więc król izraelski i poszli do walki. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I król israelski powiedział do Jozafata: Przebiorę się i pójdę do bitwy; ale ty ubierzesz się w swoje szaty. Więc król israelski się przebrał i poszli do bitwy. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz król Izraela powiedział do Jehoszafata: Przebiorę się i wkroczę do bitwy. Ty pozostań w swoich szatach. Jak powiedział, tak zrobił: przebrał się i wkroczył do bitwy. |