1. | WUJEK.1923 | Wiem bowiem, iż odkupiciel mój żywie, a w dzień ostateczny powstanę z ziemie. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Aczci ja wiem, iż Odkupiciel mój żyje, a iż w ostateczny dzień nad prochem stanie. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wiem bowiem, że mój Odkupiciel żyje i że w ostateczny dzień stanie na ziemi. |
4. | CYLKOW | Co do mnie, wiem, że wybawca mój żyje, i że jako ostatni ponad prochem się wzniesie. |
5. | KRUSZYŃSKI | Ja wiem, że mój Odkupiciel żyje, i w ostateczny dzień nad prochem stanie. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Lecz ja wiem: Wybawca mój żyje i jako ostatni stanie na ziemi. |
7. | BRYTYJKA | Lecz ja wiem, że Odkupiciel mój żyjei że jako ostatni nad prochem stanie! |
8. | POZNAŃSKA | Ja wiem, że Obrońca mój żyje i jako ostatni nad prochem stanie. |
9. | WARSZ.PRASKA | Lecz wiem, że mój Wybawca żyje i jako ostatni ukaże się na ziemi. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Co do mnie, wiem, że mój Wybawca żyje, i że nad prochem wzniesie się jako ostatni. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Bo ja wiem, że Odkupiciel mój żyje i że jako ostatni nad prochem powstanie. |
12. | TOR.PRZ.2023 | A ja wiem, że mój Odkupiciel żyje i że jako ostatni nad prochem moim stanie. |